英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:28:14
英语翻译
xmQN@FbLX~5J#XIQJ@ˣ`" "$/ +i sν7 ;c]q8S}/ 9(U(|}Aʭr%GTtR%t)#o ˊANV#7V(>3ѲK(Y= 4Ne246d5,cw%x=5MBV9TRgcm_eF/fc鰠!,A&%p6}b fwZhc`{γ,4fygFVD|[#x(Jø/}!4+xG{]G4S"L;n yiLOòQp

英语翻译
英语翻译

英语翻译
Wir sind doch nunmehr ganz, je mehr denn ganz verheeret 是吕格菲乌斯著名的十四行诗《1636,祖国的眼泪》中的第一句,全诗描述的是三十年战争给神圣罗马帝国带来的灾祸,verheeret 是动词verheeren的第二分词,有遭受劫掠和严重破坏的意思
所以,上面这个句子大意可以理解为: 我们屡遭劫掠,现在已是一片废墟.