问一个法语的介词填空Un Français sur cent va au cinéma une fois par semaine.此处表示比例用的介词是de ,那位什么60% 却是读作 60 pour cent?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:46:47
问一个法语的介词填空Un Français sur cent va au cinéma une fois par semaine.此处表示比例用的介词是de ,那位什么60% 却是读作 60 pour cent?
xՒA@ǿ$FOlY5ًo&eTeA(4AwvAeR8M̼v-|^꥙7&$KMUmg>ʷnܹ{4eUeSB$%ɫ%YY$O3XWJ4qJ(x l\nEo ~x'vZ$ M63ش} +ܞyl%qxO1Ǖd  ]֠Tcu%xi1{qkBWTano-{0_شenCN97&pz+̠އŜ0. h,Uq+r_[R5'"R] &)a'ʿkM,y`Ene˿0#,h׽B=uzwnΡ/OpQLFZN2q&//HsKfKϔ%Ij HlsZ ͜Ʀy0Ǽfl9EH5jo

问一个法语的介词填空Un Français sur cent va au cinéma une fois par semaine.此处表示比例用的介词是de ,那位什么60% 却是读作 60 pour cent?
问一个法语的介词填空
Un Français sur cent va au cinéma une fois par semaine.此处表示比例用的介词是de ,那位什么60% 却是读作 60 pour cent?

问一个法语的介词填空Un Français sur cent va au cinéma une fois par semaine.此处表示比例用的介词是de ,那位什么60% 却是读作 60 pour cent?
sur是基于分数的构成来的,比如vingt-cinq sur deux cent seize就是二百一十六分之二十五.所以有此引申出楼主句子中的用法.再如Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen二百三十人中有九十六人都通过了考试.
这种用法特点在于分子和分母数字都比较随意,可大可小,另外还可以在分子的数字后面加名词.
而Pour一般是百分数表达法,即la proportion pour cent unités.分母有一定限制.而且分子后一般不加名词.
仅供参考.