The little man did not seen at all afraid,and to everyone's surprise agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.请帮忙分析一下语法(比如句中有没有省略的成分,agreed不明白)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:04:42
The little man did not seen at all afraid,and to everyone's surprise agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.请帮忙分析一下语法(比如句中有没有省略的成分,agreed不明白)
xn@_eoD_`o -{۪7 (ઐh*壍&wvvq%R^ZR/Ѯ?"#%#; a Z*ҦFIkf5 !+۲uZ Xg( 8iM$tk;M9s*2[C-sZ`` r쉠,VOui'"aC^}TD֤aUf !4&~7yꛤ@-dxs̓e]]\-5[@HDߗt^UV<Q}͍o"AnjsO8r4u8To!Hıp-3"Z71:6 gj҃-k]4wgꮉXPoo䲎E|z@/

The little man did not seen at all afraid,and to everyone's surprise agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.请帮忙分析一下语法(比如句中有没有省略的成分,agreed不明白)
The little man did not seen at all afraid,and to everyone's surprise agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.
请帮忙分析一下语法(比如句中有没有省略的成分,agreed不明白)

The little man did not seen at all afraid,and to everyone's surprise agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.请帮忙分析一下语法(比如句中有没有省略的成分,agreed不明白)
并列谓语动词
The little man did not seem at all afraid and agreed with great politeness to go back to the shepherd's cottage.这样能看懂不?
只不过第二个动词之前加了个to everyone's surprise “让大家吃惊的是”
agreed的主语依然是the little man
译文:这个小个子男人似乎一点也不害怕,让大家吃惊的是他非常礼貌地答应/同意回到牧羊人的小屋里.