英语翻译求译:A number of transitional provisions are proposed for entities that might be affected by the consequential amendments to IAS 28 (2011) discussed at 13.1.3 above.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 14:42:36
英语翻译求译:A number of transitional provisions are proposed for entities that might be affected by the consequential amendments to IAS 28 (2011) discussed at 13.1.3 above.
xՑn@_eDBʱ> Kcخm"ЂM U4&i4vU\r:fr;?<8fu<23Wrɕ5 ." o){g N"*)²2#cW0PYzk #T4>`TdP(ci zeѳ̋t9*Jz'Φҩ,Der <-5{c %bU^27`s+v>$ rf'Y8 9$DsvH8&-bkG1oDA=x2%vN j~Gi7! g[]@}>l'^ҩ?H/rS'mNِ6DYX-vq͹$_-gmV(ٵP8rwƤ.NjaXubda6ֿK?|a%iG R$K~驝.)xmݥNnׂ5?V:

英语翻译求译:A number of transitional provisions are proposed for entities that might be affected by the consequential amendments to IAS 28 (2011) discussed at 13.1.3 above.
英语翻译
求译:A number of transitional provisions are proposed for entities that might be affected by the consequential amendments to IAS 28 (2011) discussed at 13.1.3 above.

英语翻译求译:A number of transitional provisions are proposed for entities that might be affected by the consequential amendments to IAS 28 (2011) discussed at 13.1.3 above.
为被在13.1.3节讨论过的关于IAS 28(2011)做出的相应修改影响到的相关实体制定了一系列的过度性措施.

一些为实体而提出的过渡性条款将可能被前面所提到的重要的IAS 28 (2011) 修正案所影响。

一些过渡性条文提出的实体,可能是由国际会计准则28的相应修订的影响(2011)在13.1.3以上。

由于可能受到IAS在2013年1月3日讨论的相关修订的影响,应该提出一些过渡性条文(或暂时性条文)