now people are s___ to eat little fat meat and oil.这个s是个什么词的首字母?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 21:12:59
now people are s___ to eat little fat meat and oil.这个s是个什么词的首字母?
xTRAS|X̔C8 #}K+F7^cÿ83Kk  zAYվ_-/KjVJŬޫ գM0A5_ W\FG+*\X|FmB(i3vk=%uYfwa/I#Sjs1֢I, an3"R\4ϗXs Ղn H;E 3eZ#Z.*`׹ѽǞn6f J'e9|^߲&YeHF2X,FSf幟/ j6U&l Svhy;6𼈬!*ki` l\FǫP+DRBrp24Y4 !3./ q<@nP*X7_ G BEsk纍1NXt(ۨkxkGY2Dy='c~?}nUzJD;J¹W

now people are s___ to eat little fat meat and oil.这个s是个什么词的首字母?
now people are s___ to eat little fat meat and oil.这个s是个什么词的首字母?

now people are s___ to eat little fat meat and oil.这个s是个什么词的首字母?
now people are suggested___ to eat little fat meat and oil.
现在人们被建议少吃高脂肪肉类和油

suggested

我来个总结性发言,楼上两个都是对的。

seldom

S 开头的词不少,个人以为 supposed 在这里更合适些。
now people are supposed to eat little fat meat and oil. 的意思就是
现在人们“似乎应该”少吃点高脂的肉和油。
楼上几位直觉认为该是 suggested “建议"
人们“被建议”少吃 ... 从中文解释上合情合理;但在西方社会中,此类“建议”最常...

全部展开

S 开头的词不少,个人以为 supposed 在这里更合适些。
now people are supposed to eat little fat meat and oil. 的意思就是
现在人们“似乎应该”少吃点高脂的肉和油。
楼上几位直觉认为该是 suggested “建议"
人们“被建议”少吃 ... 从中文解释上合情合理;但在西方社会中,此类“建议”最常被用的字眼是 advise 劝导,忠告
now people are advised to eat ... 这是比较地道的英语用法,其实咱们平时要是想让人少吃点肥肉,用中文说也是会用“劝”而不用“建议”的。
您看呢?

收起

supposed,be supposed to do sth.应该做某事