In order to understand the book,we should put ourselves in the writer’s boots/shoes翻译一下这个句子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 19:21:14
In order to understand the book,we should put ourselves in the writer’s boots/shoes翻译一下这个句子
xő]N@2 hd .CB%mI_1QBH"{[p(1;s{F%eiIE24DN#=#  i%FIg璆r)Y]R׸m亖bI Ws/`>&`#$ο&rI?V]cx>\RDݠkBZ ]aZf ,f Y h 3A8(vdf]B;8ZaJnӞcU1Kq)ۛ Եj v :-nF&0q=Vw%7XG1 s` bB˝geho

In order to understand the book,we should put ourselves in the writer’s boots/shoes翻译一下这个句子
In order to understand the book,we should put ourselves in the writer’s boots/shoes
翻译一下这个句子

In order to understand the book,we should put ourselves in the writer’s boots/shoes翻译一下这个句子
“为了能清楚地看懂这本书,我们应该将自己放在作者所设定的特定的环境背景中去.”
无论是boots还是shoes,可以理解为特定的,每双脚都有它合适的鞋,在这里即就是这本书有它特定的故事背景.
请参考

为了理解这本书,我们应该把自己想象成那位作家,设身处地地去思考。