덩치 값을 하는 셈이군 如何翻译最恰当?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:05:19
xJ@_RU16!!>>}ccCTs /\$% xݛogf5C:KHDj %/5,j܃\+4(:#x«=Lp6/W3xE}FеS,#U(>oqypٰѰ(QoZL~XKԚQmp]X3,'̃*='/p
kt+X9PS;1hͅcFve0'7
덩치 값을 하는 셈이군 如何翻译最恰当?
덩치 값을 하는 셈이군 如何翻译最恰当?
덩치 값을 하는 셈이군 如何翻译最恰当?
直译:算作身板的价了,
这里面的身价有点贬低的意思.
意译:算是量力而行啦!(就这样的身板,就能办这样的事儿了)
要说这样的值
翻译过来就是:是他越来越大的价值