石油 文言文翻译选自梦溪笔谈

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/23 23:40:14
石油 文言文翻译选自梦溪笔谈
xUn"WyO,Khw`Vhcf̭<r3OI$K-lNU:UЃZn?댙zԧYԬ3Gu?V~n?{.ߙ&߼8^>A\P͉YE5O MR0Vj6AL72,loRB-o/Z`ҝ@.JA]r7GHmAf2 f1{ڬ>-t>4NCZ'V_B<<6I+N]-&7FWxQe`aW*ĦeTR9r ;&UJ% 'iiP`%0^JLѹB+\ 0hRp1ݹv4̊m8UV?lJ1R)O?br*fq\GIAT#G ˀJͨɗTFT)5/w:\@1LB'&@6Ȼ;*R6aѦ MPՋMt0SٚJ>0[-ywGq?$O;rrӍbbu׮Np4!"'t4L]P~B E>3%tfRkJ{Os͉v||t{N?V xE

石油 文言文翻译选自梦溪笔谈
石油 文言文翻译
选自梦溪笔谈

石油 文言文翻译选自梦溪笔谈
鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾甃之,用采入缶中.颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑.余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也.此物后必大行于世,自余始为之.盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭.今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣.造煤人盖知石烟之利也.石炭烟亦大,墨人衣.余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人.化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘.”
鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个.石油产
于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的
尾羽把它沾起来,采集后放进瓦罐里,很象纯漆.它燃烧的时候象麻一样,
但烟很浓,把帐篷都熏黑了.我想它的烟也许可以利用,就试着把它燃烧后附在物体上的烟煤扫起来,集中到一起用来制墨.没想到用它制出的墨又黑又亮,象漆一样,连松木烟灰制作的墨也赶不上它,于是就用它做了许多墨,在墨锭上以"延州石液"四个字作为标记.石油制品在今后一定会大大推广的,现在就从我做起吧.我认为,石油数量非常多,蕴藏在地下没有穷尽,不会象松木那样有时会枯竭.现在山东一带的松林已经采完,就连太行山,京西,江南一带有松树的山,现在大都也都光秃秃的了.制墨的人还都不知道石油燃烧时产生的油烟对制墨有很大好处.石炭(一种烟煤)燃烧时发出的烟也很大,会把衣服熏黑.我高兴地开玩笑做了一首《延州》诗:"二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人;化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘."