英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:32:17
英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定
xPj@~KN@Ɛą,STb" 6VC`_࿈p_蘴Ůtq{$X" ϏX)i4 jMq "4z Y#l#KNo]Ƀe,kc>d#?iAJsiۙ,nmOv£LѥzQeCʨdʣYE$\yG >ҵ3]^[6_9

英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定
英语翻译
the ( )household furnishing had defintely seen better day
括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定

英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定
应该是填battered,意思是“破旧的,磨损的”,而 eccentric 是“古怪的”意思,跟文意不合.

battered吧