英语翻译看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 \x0d别复制啊!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 09:00:01
英语翻译看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 \x0d别复制啊!
xSMo@+É"Y*gUqqMbZލRh-NT4koM*3;3ֺos55XQg/?~Kݒް^ ?Ÿ *TV G 6OpUY jZӑͦTT`IS=U ]orllr t'oq%Ig*qE!@~Z@&p2<021K($ Og,K ,dlijɜBpA\ )Lm| $E\As`y\ ׯ?֩0A縍&duwv̽h,ۦґ**yNjsszwȭf](ʍSxA,Mm.خeMÌm4Z4}&F (9~=%Hg1;/K,qmSp:gZ"hK*@( ê.& 30 vmrTn/!Ň5X2jͣշ Vhny%lWZ%&өOj

英语翻译看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 \x0d别复制啊!
英语翻译
看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 \x0d别复制啊!

英语翻译看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 \x0d别复制啊!
香辣鸡腿堡 crispy and spicy chicken leg (BAO:come from hamberger,but in western food,hamberger only refers to beef,so this chicken type is a sandwich,but in the US resterant,they ususlly don't mark sandwich or hamberger)
劲脆鸡腿堡 crispy chicken
田园脆鸡堡 Kentucky fried chicken (sandwich)
墨西哥鸡肉卷 Mexico style chicken roll
老北京鸡肉卷 Old Beijing chicken roll (this is something new in China)
新奥尔良烤鸡腿堡 New Orleans roasted chicken
吮指原味鸡 Chicken nugget
薯条 french fries
土豆泥 mashed potato
香甜粟米棒 corn on a cob\x0d要是觉得我的回答满意,