英语翻译要准确

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:36:11
英语翻译要准确
x[n"~͝W{r$k,UNVr6k Ƙņ^a)"aO\U09J$Fk ޿kat\FQ4#,sݭ?Ҍ߼k{arYwY5.4]At]ۢp&k|":%~' 5~Uw2KXZw3L1Y/+Qv5jnl׍u uV^#S 3NY/kf0c^9V :yĴC>>d֕9$ܳ X4I(b]k.rwڑ˪N)P' , &Zx=RiHk({atm%J,!81݃oYjbS)gpL36BҢۃ {5^;mK,_ts%U;4k{;H%g`c_w>.>bA}AJ؎ošDq!ljoI`CaAf F(^d]1s1S?Hݩ>ghaӬ: 1|S1Iuo~zS/rFk QNBfд mHT:3_vA"ږd EXPz%RLg:<& H9^9'e䟔M?(g(\;Z=Ɠ)#/:cx-,vZzM!^&e1--/ ki'*V?hi98OňVK:RYtG?{63c^)kl'^8&R^ұ@#R׎D'&4x&1|k?oWt9&"iK؋-:Hd8b 9#/{x1U4IqJgqC\ΘjyBd&-j/HIݍk3x9!Jt3p(r@݌F0 $#k# ciF |8i|OyƝPrz4:mBb(h<L>`dMҁ!3T _ 20(br#\o %Pm`d\'IBpXau']Q—B'ʃkVpFG㚶$ /Q2Iw{4^%y8N"Ʈ@XAUq`!6V= ,8PuRwXڱ}$騹%*}ө02(-vU-/DXZ ?.OF9$箙NEA▎q4YGJr&L%:tQu01,|2o-R>-˙9=f, ?(t,= E),.۾!/Y,Ia/XRQ7 QTyNm!Y /`HV >VIfq"R̳gb+|'*R۬ 0`ve6v&?y:V ί "TJDeZq"q0"X1&-e5?!'T. PCooB>=0s (Q]թa4wavha [a}|χWϿ[yY

英语翻译要准确
英语翻译
要准确

英语翻译要准确
王积薪下棋的功夫很高超,自认为天下没有敌手.有一次他到京城去,路上借个小旅馆过夜.熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好.”老婆婆说:“我在第几道下了一子.”媳妇说:“我在第几道下了一子.”这样轮流说,各下了几十子.老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了.”王积薪把两人下棋的过程记在心里.第二天,复验那盘棋的局势,发现两人下棋用意之妙,都是他远远比不上的.

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。...

全部展开

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。
编辑本段注释
  (1)本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。   (2)李肇(zhào):唐代元和年问翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。   (3)谓:认为。   (4)敌:匹敌,相等。   (5)京师:京城。   (6)逆旅:旅店。逆:迎。   (7)既:已经   (8)媪(ǎo):老妇,指下文“妇”的婆婆。妇:指儿媳。这里指店家主人是位老婆婆   (9)良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:打发,排遣   (10)棋:名词作动词,下棋   (11)诺(nuò):表示应允的词。   (12)道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。   (13)既:已经   (14)尔:你   (15)伏局:意为这一局棋认输了。   (16)明日:第二天   (17)复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍    (18)意思:用意,此指下每一步棋的用意。   (19)及:达到   (20)遣:消磨   (21)棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用   (22)各言数十:意为各自说了几十步棋   (23)句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的
编辑本段译文
  王积薪的棋术高超,自己认为天下没有对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的媳妇说:“夜晚难以打发,愿意下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。老太太说:“你输了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天复验那盘棋的过程,发现自己的棋艺及不上这二者。
编辑本段品析
  王积薪自以为棋艺功成,天下无敌,然而“强中自有强中手”,店主婆媳不仅能在暗夜说棋,而且每招每势都是王积薪所不及,故事生动地说明了艺无止境、因而“学”亦无止境道理:强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。   故事以王积薪自负棋艺始,以其自认不足终,前后照应,不仅使故事情节完整,而且使王积薪这个人物的形象也更为饱满。他的自负虽不足取,但遇到店主婆媳却能不保守、不嫉妒,这又是他的可贵之处,也是他的棋艺得以继续提高的条件。

收起

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。...

全部展开

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。
本段注释
  (1)本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。   (2)李肇(zhào):唐代元和年问翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。   (3)谓:认为。   (4)敌:匹敌,相等。   (5)京师:京城。   (6)逆旅:旅店。逆:迎。   (7)既:已经   (8)媪(ǎo):老妇人。妇:指儿媳。这里指店家主人是位老婆婆   (9)良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:打发,排遣   (10)棋:名词作动词,下棋   (11)诺(nuò):表示应允的词。   (12)道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。   (13)既:已经   (14)尔:你   (15)伏局:意为这一局棋认输了。   (16)明日:第二天   (17)复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍    (18)意思:用意,此指下每一步棋的用意。   (19)及:达到   (20)遣:消磨   (21)棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用   (22)各言数十:意为各自说了几十步棋   (23)句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的
本段译文
  王积薪的棋术高超,自己认为天下没有对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的媳妇说:“夜晚难以打发,能下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。老太太说:“你输掉了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天复验那盘棋的过程,发现自己的棋艺及不上这二者。
本段品析
  王积薪自以为棋艺功成,天下无敌,然而“强中自有强中手”,店主婆媳不仅能在暗夜说棋,而且每招每势都是王积薪所不及,故事生动地说明了艺无止境、因而“学”亦无止境道理:强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。   故事以王积薪自负棋艺始,以其自认不足终,前后照应,不仅使故事情节完整,而且使王积薪这个人物的形象也更为饱满。他的自负虽不足取,但遇到店主婆媳却能不保守、不嫉妒,这又是他的可贵之处,也是他的棋艺得以继续提高的条件。

收起

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。...

全部展开

王积薪闻棋⑴    唐·李肇⑵   王积薪棋术功成,自谓(3)天下无敌(4)。将游京师(5),宿于逆旅(6)。既(7)灭烛,闻主人媪隔壁呼其妇(8)曰:“良宵(9)难遣,可棋(10)一局乎?”妇曰:“诺(11)。”媪曰:“第几道(12)下子矣。”妇曰:“第几道下子矣。”各言数十。媪曰:“尔(13)败矣。”妇曰:“伏局(14)。”积薪暗记,明日(15)复其势(16),意思(17)皆所不及(18)也。
本段注释
  (1)本文是李肇所撰《唐国史补》卷上中的一则。《唐国史补》记唐代开元至长庆问一百多年的史事三百零八件。王积薪:人名,唐朝著名围棋手。棋:指围棋。   (2)李肇(zhào):唐代元和年问翰林学士,官至中书舍人,著有《翰林志》及《国史补》。   (3)谓:认为。   (4)敌:匹敌,相等。   (5)京师:京城。   (6)逆旅:旅店。逆:迎。   (7)既:已经   (8)媪(ǎo):老妇人。妇:指儿媳。这里指店家主人是位老婆婆   (9)良宵:美好的夜晚。难:难以。 遣:打发,排遣   (10)棋:名词作动词,下棋   (11)诺(nuò):表示应允的词。   (12)道:本文指围棋布子的位置,唐代围棋棋盘纵横各十九道线,双方均在横竖线交叉点布子。这里,婆媳分居两室,都是心中虚设一盘,攻战过程全凭记忆。   (13)既:已经   (14)尔:你   (15)伏局:意为这一局棋认输了。   (16)明日:第二天   (17)复其势:根据记忆,将婆媳的棋势重新摆试一遍    (18)意思:用意,此指下每一步棋的用意。   (19)及:达到   (20)遣:消磨   (21)棋一局:即下盘棋。“棋”做动词用   (22)各言数十:意为各自说了几十步棋   (23)句意:(发现他们走棋的)思路都是自己赶不上的
本段译文
  王积薪的棋术高超,自己认为天下没有对手。打算去京城闯荡,在一家旅店借宿。熄灭蜡烛后,听见隔壁年老的主妇招呼她的媳妇说:“夜晚难以打发,能下一局棋吗?”妇人说:“好的。”老太太说:“第几道下子了。”妇人说:“第几道下子了。”各自说了几十次。老太太说:“你输掉了。”妇人说:“我认输了。”王积薪暗暗记住,第二天复验那盘棋的过程,发现自己的棋艺及不上这二者。
本段品析
  王积薪自以为棋艺功成,天下无敌,然而“强中自有强中手”,店主婆媳不仅能在暗夜说棋,而且每招每势都是王积薪所不及,故事生动地说明了艺无止境、因而“学”亦无止境道理:强中更有强中手,在任何环境中都要虚心,要向内行人多多学习,有一点本领不要骄傲自满,学习提高是无止境的道理。   故事以王积薪自负棋艺始,以其自认不足终,前后照应,不仅使故事情节完整,而且使王积薪这个人物的形象也更为饱满。他的自负虽不足取,但遇到店主婆媳却能不保守、不嫉妒,这又是他的可贵之处,也是他的棋艺得以继续提高的条件。

收起

王积薪下棋的功夫很高超,自认为天下没有敌手。有一次他到京城去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”老婆婆说:“我在第几道下了一子。”媳妇说:“我在第几道下了一子。”这样轮流说,各下了几十子。老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了。”王积薪把两人下棋的过程记在心里。第二天,复验那盘棋的局势...

全部展开

王积薪下棋的功夫很高超,自认为天下没有敌手。有一次他到京城去,路上借个小旅馆过夜。熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”老婆婆说:“我在第几道下了一子。”媳妇说:“我在第几道下了一子。”这样轮流说,各下了几十子。老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了。”王积薪把两人下棋的过程记在心里。第二天,复验那盘棋的局势,发现两人下棋用意之妙,都是他远远比不上的。

收起