用英语解释下对句子的理解简单说一下你对句子的理解和想法,用英语.no matter how many communes anybody invents,the family always creeps back.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:46:35
用英语解释下对句子的理解简单说一下你对句子的理解和想法,用英语.no matter how many communes anybody invents,the family always creeps back.
xՓOS@ƿ{R t{yln'AH bUGkʇ1_INj39tw4L3Wȵ™7t^qE`%n3}ԋHHwuN,Ѡwpi`ۧp !W)a8`(rÎKVpn$nIO[K)";=AT?ȅD; '+9

用英语解释下对句子的理解简单说一下你对句子的理解和想法,用英语.no matter how many communes anybody invents,the family always creeps back.
用英语解释下对句子的理解
简单说一下你对句子的理解和想法,用英语.
no matter how many communes anybody invents,the family always creeps back.

用英语解释下对句子的理解简单说一下你对句子的理解和想法,用英语.no matter how many communes anybody invents,the family always creeps back.
It does not matter at all how many different human relathionships one might has invented,what will remain the same and the most orthodox human relashionship is still and will always be the family.

无论多少人开发社区,家庭总是渐渐诞生。
应该是这样吧。。仅作参考。。

State institutions could never replace the family, which is born of human's natural tendency for kin-biased sociality. Whatever family-substitute is implemented by external forces will never be able to take the place of a natural family unit.

不管(或无论)有多少个公社被创建,家庭总会回归(到主导地位)。
这句话是指不管人们建立了多少个公社,最终人们聚集的单位还是以家庭为主。