公孙仪相鲁而嗜鱼.译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 16:11:00
公孙仪相鲁而嗜鱼.译文
xTmRPJ 0v@>QA$!//Bㅂvs=!wt@=lq;!/3juiosd=:g svWcs=?P MVEa u*OƢGMz}N C#1###2B+w-6?eAzXo[,dž om66h;n4V(?qq5b$ʷ-wuvf UIc+Y dȧj=O+[+/W$q$>V|H&bDGU?]ևm4;4wi>36ǖO5΋C%E t0(A lj0Kʍ`9/ g4̔Ī/&Bg)#[:xT5}#I9Mܲw8(_:y}ƂR:l,)1R ;ГXɛb [#,qSR{7I*/PNq}GP\[dKdzLc40PN< (]I>K-)/#7.OVG\e-{IRMUUU m6v_>~>f?f

公孙仪相鲁而嗜鱼.译文
公孙仪相鲁而嗜鱼.译文

公孙仪相鲁而嗜鱼.译文
原文:
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼.即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼.”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也.(《韩非子?外储说右下》)
译文:
公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受.他弟弟劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位.虽然爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼.如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼.”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己.