汤姆在给大象拍照翻译用for还是of

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/10 22:20:22
汤姆在给大象拍照翻译用for还是of
xN@_e G$ /4`C4 øSZ&F;;t: "m FδO50צc\ͱ eu I` Bϗn`!fwxs9?vV+ljx^fHg %W$`҂v+xV# ^ԩvl] kULVx̡z] |ת'DA^ku|Wo>6 w I@'1l\91n)(( q[R|SCVv>fZ:^p4{}&yJT)bHa}Pv~!ۨh̽4B"y%

汤姆在给大象拍照翻译用for还是of
汤姆在给大象拍照翻译用for还是of

汤姆在给大象拍照翻译用for还是of
其实都可以,看你要表达什么.因为for和of会表达出有不同意思.
FOR 用在为了,或给.
例子:taking picture(for)elephant. 拍照给大象 ;为了大象拍照.
OF例子:
taking pictures of elephant. 正在拍大象.

Tom is taking a picture of the elephants (或 an elephant). 用 of

都可以,但是还不一样。
比如说:
Tom takes photos of elephants. 泛指
Tom is taking photos for the elephants. 特指

for

for