《愚人食盐》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:25:18
《愚人食盐》译文
xS[r@J%.@ E%`oD[OVS}ӵţ_wU(AjFUαܟj$`Þ/ ^ +Μs_ffIƵT+ <LTn4}G 4ڂ=gyPL\#,6SƘ"3Ф2h<{hB-Gt`2:׾YsɦzEķ<\>mR ;Ё nfR>EY<06K{}!j:&T:d[ӗM@|

《愚人食盐》译文
《愚人食盐》译文

《愚人食盐》译文
[原文]
昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故.少有尚尔,况复多也.”愚人无智,便空食盐.盐已口爽,反为其患.
[译文]
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.
任何事情都有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理.