谁知道《晏子谏杀烛邹》的译文啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:29:11
谁知道《晏子谏杀烛邹》的译文啊?
xT[P݊`Ը]E3&P˙H $dk{"N^D\8ǹOfE-rhV>*rڲ[NUͻBً͡ϻ[$l"kpYXl)H9Mj1?>tNUxޡի[#N|3VиTg?ߎ#nhPtym=9cjh/ A+I;W g>Yv.q~*`H'YwBlg‡mhHQ^U^#M^B_ώk y&l'+jy Ы ^-R9 y#2,b<%[Sgn=5~SJL} #q /

谁知道《晏子谏杀烛邹》的译文啊?
谁知道《晏子谏杀烛邹》的译文啊?

谁知道《晏子谏杀烛邹》的译文啊?
原文:
景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也.”数烛邹罪已毕,请杀之.公曰:“勿杀,寡人闻命矣.”
译文:
齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了.景公大怒,诏告官吏杀掉他.晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”.于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪.”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹.景公说:“不要杀了,我明白你的指教了.”