求怪物史莱克的经典台词英文加中文,别太少,不要滥竽充数,要123三部的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:39:51
求怪物史莱克的经典台词英文加中文,别太少,不要滥竽充数,要123三部的
xW[oG+C_Je%J%M*;n'|`;1Nc%/ΥT ;sV6+؏ؤ2j5 l 5:mO lQ߅EvffF}2ekZ_Q;#@N_DibSOXsU_TH!D^WɎ5|dQصޙےLQQwE!UHřʞ]#bfjٮq\rdzq4A4QτB#4[ $P`cA"jJQire9ۇlw8(Z Ukr7Isd D>JYV~c:`_|vX ,e +7CS8duI{w3Ncq#j24u+XFyKWlf:TP(xm㔞z`,?eLUCȂ:q K{[[PҘܔ/+ğ'VqY*>|iB+4W~usg',\oBN%,ӏ;?f_1xgވTV-%oӁ;"ɜf!="DPH2A 3u~Z 7 s-=tΪϒEn\}/b%z|Q=swE%寋@ #1Qڽ"L G%#M$(JeMJ&x~@+<̙*IUU@Q$( U dP%` R8qxI ad h4š:`$:K p(BBASD"4V` r~m= 8_G!)ʙ=ѓ5N'f62u ׭3h,ڻO>>+P@dB7P tAPȉV? tͲBf+S!nfZZ|3fM-\1'F >>]t؍f:=iaۮGk@Pϳ9:I_eNAJ2RME" 2(-iQ$By@x!DF8KQ,iXf U7U%&\R c0:ک¹ &# z2`sSS_ynj '@^5kOd[ȆzMʬzm e'rl“[g;"_\gD> F|6-{x-JwGW2P#"D@װ(,;I :WY O4UJ$DH@|N3A!n_+05̊5[yol~T(75S l5 {AK ,=<NיaFњдZHSk@2aFEIBq`xޝUF&E껾tأuh޶r WL5ħgVaC+Nvav]VX_`

求怪物史莱克的经典台词英文加中文,别太少,不要滥竽充数,要123三部的
求怪物史莱克的经典台词
英文加中文,别太少,不要滥竽充数,要123三部的

求怪物史莱克的经典台词英文加中文,别太少,不要滥竽充数,要123三部的
二,三部的
精彩对白
Shrek:Quick tell a lie!
史莱克:快点撒一个谎!
Pinocchio:What should I say?
皮诺曹:我该说什么?
Donkey:Say something crazy...like “I'm wearing ladies' underwear!”.
驴子:说一些疯狂的事情...像"我正穿着女人的内裤".
Pinocchio:Um,ok.I'm wearing ladies' underwear.
皮诺曹:嗯,好.我正穿着女人的内裤.
Pinocchio:[silence]
皮诺曹:(沉默)
Shrek:Are you?
史莱克:你正穿着(女人的内裤)吗?
Pinocchio:I most certainly am not.
皮诺曹:我非常肯定没有穿着(女人的内裤).
Pinocchio:[nose extends] .
皮诺曹:(鼻子变长)
Donkey:It looks like you most certainly am are.
驴子:这看起来就像你非常肯定穿着在.
Pinocchio:I am not.
皮诺曹:我没有.
Pinocchio:[nose extends]
皮诺曹:(鼻子变长)
Gingerbread Man:IT'S A THONG!
姜饼人:它是一个皮带!
Gingy:Oww!They’re briefs.
姜饼人:噢!它们是短裤!
Pinocchio:Are not.
皮诺曹:不是!
GIngy:Are too!
姜饼人:是的!
Pinocchio:Are not.
皮诺曹:不是.
Gingy:Are too!
姜饼人:是的!
精彩对白
Prince Charming:You!You can't lie!Where is Shrek?
Pinocchio:Well,uh,I don't know where he's not.
Prince Charming:You don't know where Shrek is?
Pinocchio:On the contrary,
Prince Charming:So you do know where he is!
Pinocchio:I'm possibly more or less not definitely rejecting the idea that I undeniably…
Prince Charming:Stop It!
Pinocchio:Do or do not know where he shouldn't probably be.If that indeed wasn't where he isn't!
白马王子:你,你不能说谎!史莱克在哪儿?
匹诺曹:呃,好吧,我不知道他不在哪里.
白马王子:你不知道史莱克在哪里?
匹诺曹:正好相反.
白马王子:这么说来,你知道他在哪儿了!
匹诺曹:我可能多多少少、不太确定、无法否认、不能拒绝……
白马王子:闭嘴!
匹诺曹:知道或不知道他可能不应该在哪里,也就是我确实不知道他不在哪里!
Donkey:[Donkey and Puss in Boots have switched bodies] I've been abra-cadabra'd into a Fancy Feasting second-rate sidekick!
Shrek:Donkey...
Donkey:I feel all exposed and nasty!
驴子(驴子和穿靴子的猫互换了身体):我竟然进入了这个我一直看不上的伙伴的身体里!
史莱克:驴子……
驴子:我感到无所遁形,极度肮脏!
Donkey:[seeing Shrek naked in the bed] Aahh!You know,you really need to get yourself a pair of jammies!
驴子(看到史莱克一丝不挂地躺在床上):啊,你知道吗?你真的需要给自己穿上一条宽大的睡裤!
Puss in Boots:[after Shrek throws Donkey out the door] Some people just don't understand boundaries.
穿靴子的猫(史莱克将驴子扔出了窗户):有些人就是不知道什么叫做适可而止.