意大利文歌词求翻译成英文,详细更好,谢谢Desde El Dia Que Te FuisteMe dijiste que te ibasy tus labios sonreianmas tus ojos eran trozos del dolorNo quise hablarsólo al final te dije adióssólo adiósYo no sé si fue el orgulloo a que

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 20:30:08
意大利文歌词求翻译成英文,详细更好,谢谢Desde El Dia Que Te FuisteMe dijiste que te ibasy tus labios sonreianmas tus ojos eran trozos del dolorNo quise hablarsólo al final te dije adióssólo adiósYo no sé si fue el orgulloo a que
xTMoE+%@ZwDjwzv:{f59B  Br0e$Qgg k#EZޮW^Uuޓ7>??r![Ogw=~ޚ:%.*HwKA.yD ''j#]i9svĥ[sD(J2t2*HbE1 Nɑ!mȝ ]Ԟn"R!Tv^2l~%敽wea3.Bmfw6 %k̨p Z[eP B)R$D^st4،=/Zπ`  2d׌bL %[pu`Jwm1]9o3 RmWihCއhM"*F%Hc֯V\/$>7u[Ӥt؎?N;\AGۣ;}~V9=o>;dcgX9f0

意大利文歌词求翻译成英文,详细更好,谢谢Desde El Dia Que Te FuisteMe dijiste que te ibasy tus labios sonreianmas tus ojos eran trozos del dolorNo quise hablarsólo al final te dije adióssólo adiósYo no sé si fue el orgulloo a que
意大利文歌词求翻译成英文,详细更好,谢谢
Desde El Dia Que Te Fuiste
Me dijiste que te ibas
y tus labios sonreian
mas tus ojos eran trozos del dolor
No quise hablar
sólo al final te dije adiós
sólo adiós
Yo no sé si fue el orgullo
o a que cosa lo atribuyo
te deje partir sintiendo tanto amor
Tal vez hacia falta sólo un
"por favor, detente amor"
No se vivir sino es contigo
No se, no tengo valor
no se, no se ni quien soy
Desde el dia que te fuiste
tengo el alma más que triste
y manana sé muy bien va a ser peor
como olvidar ese mirar desolador,
queda amor

意大利文歌词求翻译成英文,详细更好,谢谢Desde El Dia Que Te FuisteMe dijiste que te ibasy tus labios sonreianmas tus ojos eran trozos del dolorNo quise hablarsólo al final te dije adióssólo adiósYo no sé si fue el orgulloo a que
Without You (From the Day That You were yourself) by Il Divo
[ SEB:]
You said to me that you went away
and your lips sonreian
but your eyes were pieces of the pain
[ DAVID:]
I did not want to speak
in the end I said adi to you?
adi?
[ CARLOS:]
I i was not the pride
or to that thing I attribute it
it lets to you start off feeling as much love
[ URS:]
Perhaps towards lack "please,it holds love"
[ CARLOS:]
Not to live itself but he is with you
Not,I do not have value
[ DAVID:]
Not to live itself but it is with you
not,not nor who I am
[ SEB:]
From the day that you were yourself
I have the sad soul que
and ma?a uy is going well to be worse
[ URS:]
as forgetting that to watch devastating,it stays love
[ CARLOS:]
Not to live itself but he is with you
not,I do not have value
not to live itself but it is with you
not,not nor who I am
not,I do not have value
[ repeat to fade ]

这不是意大利语,也不是法语
好像是西班牙语因为跟意大利语好象,但的确不是意大利语

是屎

是西班牙文