how about a juice?这个句子为什么用a来形容juice是液体,这里用a来形容,恰当吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:57:57
how about a juice?这个句子为什么用a来形容juice是液体,这里用a来形容,恰当吗
xRn@~pZb ?PA1*?!$U7%OB^TJ>X7#}ؑ c rL핈1!SsV+CCg7?vA]{2+{~W:+ҹOxm-&o'#C+h)#r2)^Mo%Frhk748@eھT1zK@5L;H W#TD5CxS_~EIbZBFn1U:-T*ld 1 8V=\e^tk%ΉBKNjLg(uB*bg,K&:~+Np΃iq jW.tRazоv^v .ы(RQ:}>gE _6ˆ.ͽt1xFIrT| FО5/A-&/fiEqcʷd>ncOp淐@21R <: U_N~R!(

how about a juice?这个句子为什么用a来形容juice是液体,这里用a来形容,恰当吗
how about a juice?这个句子为什么用a来形容
juice是液体,这里用a来形容,恰当吗

how about a juice?这个句子为什么用a来形容juice是液体,这里用a来形容,恰当吗
a juice = a glass of juice

在随意性较大的口语中,可以这样说。另外还有
what about a beer?

a juice 在这里是指 a bottle of juice 或者 a cup of, 标明是提问来一杯或来一份的意思。
不过个人建议不用a + juice,似乎语法错误,口语应该没问题

a 在此是泛指--指的是 a (glass of/bottle of) juice--<括号中部分省略>-这样句子比较简洁,和比较口语化(spoken language)
注意:American-English(美国英文)比较“随便”一点--口语化,比较随意。
British-English(英国英语)比较“洋”一点--“专业”一点,。...

全部展开

a 在此是泛指--指的是 a (glass of/bottle of) juice--<括号中部分省略>-这样句子比较简洁,和比较口语化(spoken language)
注意:American-English(美国英文)比较“随便”一点--口语化,比较随意。
British-English(英国英语)比较“洋”一点--“专业”一点,。

收起