英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:11:46
英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
xN@_0 $j (b[ H Ɋ4)a-6}WpAߌ9dW!K+U/V~M=MdqiqM\z9SE%n͡G/s;3VR,EWz0Ym9v˽4|YO2/;| t3<'EƩmOR/`_FߴCY>WGNq3e?.WCQ=HA

英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
英语翻译
不好意思,打错了,treasures 应该是trousers

英语翻译不好意思,打错了,treasures 应该是trousers
这句话肯定是有上下文和语境的呀,推测可能是捂紧钱包过日子之类的意思.

不要为财富所累吧

不要与你的珍宝一起陷下来.

爱词霸上查