古文意思:蔡勉旃坚还亡友财

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:31:18
古文意思:蔡勉旃坚还亡友财
xUnF#@W 1oiV]Fˊ$eْm ,V2Du( 7fp_ZS-P49gx@?yέÅl syH tX4'߾ߙևͲo4m<>5TKX]A$Կ2Ma-Կ6yEoxLbfRȖª胭NSdP9q7UӴ!2yTJ/g*ԉwxOG,زoʏU_J(7*baK8f=LS;>2S8!u'U8(4N$ԟ #e5.SJD>Ft&/>9j.9n,K%9[(CAv{ċe9(XhUw=`E#\3*; y+,m4@ ޙ-ˆLsy|+0[#ģitBJ֜">GS?x"6V`P褶[Ae~Ast}jUq <:&zEG wE@ \x1Lf$C, JY©" ŠVW:?FNZP/st oE ޵DDn gVik9ϓ TabQWڅƶZ  gCX1`ۦV6n@8`׀*ضM7Н2SM2WmheX_n"U%99EYECjk@eSW^O+^[qE^4sx8 txӃ&952vx\ZRe"0RW@qV

古文意思:蔡勉旃坚还亡友财
古文意思:蔡勉旃坚还亡友财

古文意思:蔡勉旃坚还亡友财
原文
  蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责①,敦②风义③.有友某以千金寄④之,不立券.亡何⑤,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安⑥有寄千金⑬而无券⑦者?且父未尝语⑧我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁⑨知我,故不语郎君⑩.”卒⑪辇⑫而致⑬之.
  译文
  蔡璘,字勉旃,吴县人.在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊.有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立票据.不久,这位朋友就死了.蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他.朋友的儿子感到惊讶不接受,说:哎!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立票据的人?况且我的父亲也没有告诉我这件事.蔡璘笑着说:“票据立在心中,不是立在纸上.你父亲把我当做知己,所以没有告诉你.”最终用车子运着送还给他.
  注
  ①诺责:诺言和责任.
  ②敦:重视.
  ③风义:情谊.
  ④寄:存放.
  ⑤亡何:不久,亡,无何.
  ⑥安:哪里.
  ⑦券:凭证.
  ⑧语:告诉.
  ⑨而翁:你的父亲.
  ⑩郎君:对别人儿子的尊称.
  ⑪卒:最终.
  ⑫辇:车子
  ⑬致:送还,归还.
  备注 现在语文版初一教材选用!选用教材时有改动:
  重诺责:现翻译为“在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责.重:看重