六人行,第一季,steer clear ofmonica说他把男朋友的围巾撕掉了paul说steer clear of you.这是什么意思呢?(骗分的闪开,我知道有避开的意思)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 09:40:32
六人行,第一季,steer clear ofmonica说他把男朋友的围巾撕掉了paul说steer clear of you.这是什么意思呢?(骗分的闪开,我知道有避开的意思)
xՒN@_e.5i~sxY5H,{WIvY * qtz+x:ݘ]&&ssSYu](y&훬u* 1UImqU//(ݥ{v+ ;vvY]IPuMK>TthҁG|2;7*ʢ_i)U~j` {~ZOD>A+dGso "zT&S-6aݐ],{'ZIunv; 8KȚģ"fPml5փ_G !tl?e"Z;X-~ 4۳/[mһϱ%1(iI|%aRޭXR _o8&r>qP=~{e&f7Wi

六人行,第一季,steer clear ofmonica说他把男朋友的围巾撕掉了paul说steer clear of you.这是什么意思呢?(骗分的闪开,我知道有避开的意思)
六人行,第一季,steer clear of
monica说他把男朋友的围巾撕掉了
paul说steer clear of you.
这是什么意思呢?
(骗分的闪开,我知道有避开的意思)

六人行,第一季,steer clear ofmonica说他把男朋友的围巾撕掉了paul说steer clear of you.这是什么意思呢?(骗分的闪开,我知道有避开的意思)
避开你
设想因为monica怒气冲冲的样子 所以paul就说 该离你远一点

steer本意是 :掌(船)舵,驾驶
我认为paul应该叫monica冷静
意思是,好好想想吧,不要意气用事

避开你,离你远一点.
for example:
You had better steer clear of that jinx.
你最好离那个扫把星远一点儿。