"兄弟联盟"的英语是用Brothers alliance 还是Brothers Union一个是百度词典里的一个是谷歌翻译的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:11:34
xR[N@݊= >܃ @c.*E*LwV?cϤ=9;Bf 4x5z{j$!k;n(,d1kc)Ws[u)xT K%%1zaC|4_LS*@IoLo0ӢaD|" ")nˠJw\=d<sEjǭ &~ ZϠtᦛcI[D('(ɳ5 {\O(ńUmaߥS|Viju>`k~iKTJ4C} j{BُGz2V;!9i*3+ oަqf gL RmA+eK.aˎCaS N|Vo~

"兄弟联盟"的英语是用Brothers alliance 还是Brothers Union一个是百度词典里的一个是谷歌翻译的!
"兄弟联盟"的英语是用Brothers alliance 还是Brothers Union
一个是百度词典里的一个是谷歌翻译的!

"兄弟联盟"的英语是用Brothers alliance 还是Brothers Union一个是百度词典里的一个是谷歌翻译的!
我查了一下alliance和Union的区别,我感觉到【在形容人和人之间】的联盟和结盟的时候,更多的时候用alliance ,而Union更多的指的是【组织,国家,机构等之间】的联盟,我根据爱词霸上总结的,不知道是否正确,不过你可以参考一下我的意见,不过我觉得还是Brothers alliance 这个好,真正意义上来说,这两个翻译都可以的,要是你还不确定,就去问一下你们的英语老师.