翻译 近乡情更怯,不敢问来人

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:29:47
翻译 近乡情更怯,不敢问来人
xVYr"IJu`Bb bQI@ȻԄGd~yPcn0g{Se{RjU6f;ndWOjQއf9amJz[HէjH THa̾̾i]]վzfN: s/W1[N)y]eުZrx)cLaK! HE7 P9|>Z\tz# ܩRfKe(_8aYE!D8/L$hz$|FlW%Cl6E{)Pv3_Yto{}B^sImU=/ݎ>6h֢tGJ"{ˣLV"> viT̝/+rhUw)HPn{\jpNOݵ.;␭w`KS+ 7t +` 7I!NU epI;r3.c)!܎"\SN/It!w=ePKՒﺇo,@(@X葳SBtHhVh^yJ4P/G@@tp]?2S~8{ w1LץY_ ƬwnNbB^qBڒEKQSͱ[?"LiCȓI%0vpzR"SfrtTV궈P VÃ!_q56H.Vn[KcF?8S|2b܏OAPT>ىȹeOodG` ?j4` 9xPd!ߨBcm^_8&,43D/?T'{]PU^*63dZ(;iStgK LE5P;9|љPzw\ .'vØ qVۼxF_A t8f[j#veO?>~1

翻译 近乡情更怯,不敢问来人
翻译 近乡情更怯,不敢问来人

翻译 近乡情更怯,不敢问来人
渡汉江
宋之问
岭外音书断,
经冬复历春.
近乡情更怯,
不敢问来人.
诗化散文
自从我被朝廷贬斥,一直住在岭南,那里一片荒凉,整天与我作伴的,只有那些光秃秃的山头,心中的郁闷也没有人听我倾诉.甚至连与家中的联系也中断了,来了这么久连一封家书也没有,妻子和儿女们还好吗?老母亲还好吗?每次一想到他们,泪水就会不自觉地掉下来.总是很担心他们的处境,会不会因为我而受到牵连.
就这样,过了好几个春夏秋冬,捱了那么漫长的岁月.现在要渡汉江了,一看到汉江,就不禁想起故乡的水,仿佛故乡就在前面.
哦,故乡,我魂牵梦寄的故乡!为什么离你近了,反而觉得更加害怕和惶恐了呢?种种担心和忧虑,会不会被证实? 想到这里,我简直抬不起腿来,越走越慢,心里害怕碰到熟人,害听到家里的消息.
诗的故事
宋之问曾经被朝廷流放到广东罗定县一带,后来偷偷地从那里逃回家乡,这首诗就是逃跑途中,经过汉江时写的,感情比较真挚.
前两句回忆流放到广东时,不仅生活困苦,而且还得不到家人的任何消息.这种情况持续了很长的时间.“断”和“复”字用得很好,表现出诗人在广东度日如年,与世隔绝的痛苦.
后两句写了一个逃亡之人接近故乡时的矛盾之情:一方面诗人日夜思念家人,另一方面又时刻担心家人由于自己的牵累而遭受不幸.而且这种矛盾之情越接近家乡时就越强烈,导致诗人特别害怕碰到熟人,害怕自己的担心会变成现实.
此诗写了古人在遭受流放这种特殊情况下,心理矛盾的发展.读者可以从中体会到诗人的心情.这种抒写真切可感、富有感情,耐人寻味.
“近乡情更怯,不敢问来人”两句,后代曾广为流传.
诗的故事
这里有一个宋之问巧遇骆宾王的故事.
初唐诗人骆宾王曾参与起兵反对武则天,但归于失败,他只得隐姓埋名,出家当和尚.
这天,杭州灵隐寺来了一个年轻的游客,此人正是宋之问.晚间,宋之问于寺间长廊漫步,见皓月当空,野山魃魃,便诗兴大发,吟出“鹫岭郁昭哓,龙宫隐寂寥”两句诗来,自觉有些意味,可是下面两句却一时接不上来.长廊尽头,宋之问忽见一老僧打坐.他便上前招呼.老僧抬眼寒喧几句,道:“老衲倒有两句——”于是,他缓缓吟来:“楼观沧海日,门听浙江潮.”宋之问听了,深感佩服.
宋之问回房细细品味,觉得老和尚的两句妙不可言,第二天一早就兴冲冲地跑去拜见老和尚,可不见人影.正在徘徊怅然之际,一个小和尚经过,宋之问赶忙上去询问,和尚道:“噢,他就是骆宾王啊.”