get you into shape?是American next top model 里面的一个人说你们要做做热身 在tyra 来之前 要不你们别想见她这里就翻译成热身 但是我感觉好像不是热身的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 14:59:00
get you into shape?是American next top model 里面的一个人说你们要做做热身 在tyra 来之前 要不你们别想见她这里就翻译成热身 但是我感觉好像不是热身的意思
xݑN@_e߀h0> j& D.JV@4`I"`A +8P'd.;3趬t&$߉)trjw3 P%jR!䖼GҴvϫ:ghE}:>GiU ĠMS15Ef v~9fFo1[e/=>9gK :# ۢa2wIJd؁ W S6RUV"JTW&˹2WbҪxqK4tnP`)A1T{Ԑ̂p\˱S W,St=vE"DCUB(fyUQIvJkn5A]c폯V Nz<ߛh)˄9sU-B3s}Q

get you into shape?是American next top model 里面的一个人说你们要做做热身 在tyra 来之前 要不你们别想见她这里就翻译成热身 但是我感觉好像不是热身的意思
get you into shape?
是American next top model 里面的一个人说你们要做做热身 在tyra 来之前 要不你们别想见她
这里就翻译成热身 但是我感觉好像不是热身的意思

get you into shape?是American next top model 里面的一个人说你们要做做热身 在tyra 来之前 要不你们别想见她这里就翻译成热身 但是我感觉好像不是热身的意思
让你进入状态

循规蹈矩
根据规章行事
要想准确,补充原文,没有语境不好翻

让你成才

我也想知道,但看你们的答案觉得很眼花缭乱!!哪个是正确的??

让你有更好的身材。

身材~!