资治通鉴《项庄舞剑》翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:47:14
资治通鉴《项庄舞剑》翻译!
xVNV2F_ijG(QUO I ;d$q/p9OB1)Js^{aeab5%'lIʽq(ʫ-G+*SV~٢9 xBW4f,j$@nސ٫ďА#=LwV[f?1ߥ6m}A xZWTSRb 2{ʷJr3M>eDz;Q.3YVXI^- v͞ygu4Y Tv@%?99 uٴ=L[ jY>҆۷ 0*^JꊽCIzoSB gnwa&ɡ*6Md?;MmFu3XI(\GPyA C[%a]j "on Ϸ|Q7p;Wq8%/6ý=Cz|eôRUQS5Y hn3 0j@n/6TϪob32_ix onY)j}p&⩬F:_ULf64UEi]O6wB 9BD&ʩm!Yd=ߚѩI+SCMe iP+JEaBW*BEpE1P68ˏP o+.4;޵2n$mE;TCS#\/D)[\Q2),X4I}̟."quEݯHԻ1岉ͦMڽʑƥhWb4Zu\`>(h٤svjMчJUœ 8n0cpꂛjK ZBITQ,ўJRtB q ㇩ѰH ע6G5 }<^Sg c& 7t7I85z/śrKSy`fU

资治通鉴《项庄舞剑》翻译!
资治通鉴《项庄舞剑》翻译!

资治通鉴《项庄舞剑》翻译!
【古文】:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复 见将军于此.今者有小人之言,令将军于臣有郤.”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮.项王、项伯东向坐,亚父南向坐.亚父者,范增也.沛公北向坐,张良西向侍.范增数目项王,举所配玉玦以示之者三,项王默然不应.范增起,出,招项庄,谓曰:“君王为人不忍.若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之.不者,若属皆且为所虏.”庄则入为寿.寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞.”项王曰:“诺.”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击.
【译文】刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战.我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您.现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的.不然的话,我怎么会这样呢?” 项羽当天就留刘邦同他饮酒.项羽、项伯面向东坐;亚你面向南坐——亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐.范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应.范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为人(心肠太软),不忍下手.你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他.不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒.祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来娱乐,请让我舞剑助兴吧.”项羽说:“好.”项庄就拔出剑舞起来.项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦).

Xiangzhuang playing sword.

Xiangzhuang sword dance