请问“Ich mag morgens Sie ,Nicht ist 需求多种语言解释,要最准确的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:36:07
请问“Ich mag morgens Sie ,Nicht ist 需求多种语言解释,要最准确的!
xQNPӤ=!A ?H"X^/tN&.ݸsy$I|jMq WPv3?_Kouw|2_a1&T_*-uZÄk(Anm[N5?cQdz1$,0$Z^a.fU_9uѴX$_5h^BhZ}3d)鑨3|{_4~PNˌcqV lJzzhܭq5"24 =M~,lVى*r^ sw0t0G'pcka"W T.}ĪӰj Syy;//q

请问“Ich mag morgens Sie ,Nicht ist 需求多种语言解释,要最准确的!
请问“Ich mag morgens Sie ,Nicht ist
需求多种语言解释,要最准确的!

请问“Ich mag morgens Sie ,Nicht ist 需求多种语言解释,要最准确的!
德语是肯定的,不过这样的写法还是第一次见到,我想应该是在一首诗里的一句话吧,因为本人读过的很多诗里都有类似的形式.要让我翻译的话,我会说:我喜欢早上的您,而不是他.(第二句也可以翻译成:他什么都不是).
P.S 但是确切地说从语法上来讲这句话不是德语!

这是德语
意思是:我问您早上好 而不是他