英语翻译原文:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高保于大路,置鼓其上,远近相近,及戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆置救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大悦,喜之.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 11:25:58
英语翻译原文:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高保于大路,置鼓其上,远近相近,及戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆置救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大悦,喜之.
x}r@/^.z "%H@"AP$u|#j&Cޏg} 2v+E;y'Y[M&w8s Zn2#o,'i>Sl3zϓ:z=gOF:(u:@2l/ɗ6Un nW]Y+مӔa~5= /dXS%P=O~~xN˗}F@boh}#qix|t6yC3O+g|K[S_X %F?x1 'b_ѣ`apYm^P5~D\6" wyM*Ii@ aZ|ܢH~R6"Qs&ò%6h|*>y4_b T<" D9:wNr\Hq[=pmj !wS4P7buf ˺H3\щ lZv3޹6iij@|k)t0 hx|WqnRMūڏz

英语翻译原文:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高保于大路,置鼓其上,远近相近,及戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆置救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大悦,喜之.
英语翻译
原文:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高保于大路,置鼓其上,远近相近,及戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆置救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大悦,喜之.幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓.诸侯兵数至而无寇.至其后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至.幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑.

英语翻译原文:周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高保于大路,置鼓其上,远近相近,及戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆置救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大悦,喜之.
翻译
  周朝的都城丰镐,靠近戎人部族,周幽王与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声.如果容寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王.戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了,褒姒高兴地笑了.幽王想看见褒姒的笑,于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇.到了后来戎寇真的来了,幽王击鼓,诸侯的军队都没有来.幽王就死在骊山之下,被天下人所取笑.