英语翻译帮忙翻译一个句子,thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old前边还有一个句子,social wokers who clean up the d

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:50:28
英语翻译帮忙翻译一个句子,thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old前边还有一个句子,social wokers who clean up the d
xTN@~y&{M|*Uؖͦȏ-®"D] -0ۙN|=3Elj7bz;gp| h'_vkٵu׾B-IJ&JHPE$("ț .(0k\T5EbhCň%(Hr%DlkH<e[eKbp҄ 1 %y:F~Дu O*Q/*h=& 2ڎsHxM]y>7\m-BW\*Egg&gkZ`hstϫ@n¹kHL/,2Tg0;71 nItݫ"/\g@!$P j'^i^KiD{#1{ǵH% tK_B"ɍ;W~~K8q3:j=N~﫬3`2Si̚3w}qzř!A@  Ƃ^́_vnbjL۪?ۣ:] \{yn upbIn ҨCR('LkEdžڄxUu6*6i$S-S 9

英语翻译帮忙翻译一个句子,thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old前边还有一个句子,social wokers who clean up the d
英语翻译
帮忙翻译一个句子,thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
前边还有一个句子,social wokers who clean up the dust ,然后接这个句子 不过2楼那个,你的直译也太直了吧,加上我补充的句子后,是完整一句话,所以别再怀疑是我胡乱打的了,这是我阅读理解里的一句话,说让我根据上下文猜的也麻烦你闪人

英语翻译帮忙翻译一个句子,thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old前边还有一个句子,social wokers who clean up the d
social wokers who clean up the dust
(负责)除尘的社工们,
thinking we are in danger of carrying this idea of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
考虑的到我们处于坚持关于个人自由的这个观点的危险中,(在这个危险中)高龄者的健康与安全正遭受着严峻的挑战.
希望对您有所帮助~

这不是一个句子,是有英文单词拼凑而成,一般用于衣服上的图案,他的直译是 思考我们在危险携带个人自由这个想法的地步,严重的风险而被老人的健康和安全
额。。你不会是乱打的吧

认为我们正处于危险中携带的个人自由,这个想法的地方正在受到严重的风险与健康和安全的老了
这是词典的翻译,你把这些词组重新组装一下吧

不是一个完整的句子