这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 13:36:07
这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law.
xOJ@ B^cL'v $CR6$!ZH+ZKւLk+8n>=uu'G:sRh4`ix`48 A<"@B4qcցuf׈mX23rNS)]9rz){31Z U<^f/cT)o[ U6d/_K$Rd"jXp̓CL&7dW'

这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law.
这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law.

这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law.
他避开政治去从事法律.

为了更好的生活,他早已离开政界,去搞法律了。

他更喜欢把人生花在研习法律上面而回避了政治。

这句英语怎么翻译呢He had eschewed politics in favour of a life practising law. 关于英语倒装的知识He had not worked hard at any time .这句话怎么改成倒装句呢? 这句英语怎么翻译呢 He has scaled the heights of his profession. He misses her,but he missed her这句英语怎么翻译 Up to the sixties he had lived the life of a young man这句怎么翻译 这句英语怎么翻译呢He struck him with a mighty blow across his shoulder.He struck him with a mighty blow across his shoulder.谢谢across到底是怎么打他的肩膀呢 soon as he had got into the car这句中had的发音这句中,had我听不清,它发什么音呢?这是新概念英语第二册,14课中的一个句了.请邦我一下. He has books.He had books.这句可以翻译 他有一些书吗.这句好像没有some喔. He has books. He had books. 怎么翻译 He denied telling me he had told me.怎么翻译? 怎么翻译这句英文 If they had had the resources ,they certainly would have. 这句英语怎么翻译 He was awarded punitive damages (= in a court of law).He was awarded punitive damages (= in a court of law).谢谢到底是被罚了还是被补偿了呢?晕啊 请帮看看这句英语He has had trouble with cars--He has had trouble with cars.这句英语为什么 has 的后面是 had ,英语句子中什么时候 has 的后面是跟 had -why didn't pick up that he was friendly just because I had a car?应该怎么翻译呢 英语翻译这句英语怎么翻译呢?是不是:Read is never old. 这句英语怎么翻译呢?When one door shuts ,another opens in life 这句英语怎么翻译呢The change of management ushered in fresh ideas and policies 这句英语有语病吗?可是该怎么翻译好呢