求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 09:10:09
求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
x[rF f/\$@Fܱ36f3 H{l!#E-yH%O'JQeYݪi^ʻuKhgx7'#7jr9xcCJ~?l竾,TșQեrHCIյ(pOP#fUrrU. gam`Q Rdy ^Ŏ~BWOlٮy@\l#}H\^}?/Հf;fy#E U˕gOe jPP wQmTy3D&A_IÝXPҾ;exNTfbºYBU+ʹߕx r&VGO!fg38 R- "UaM‚N1W)& ~GQ:E?Hfc]G[ynvsٰCEܿBPpg(N60iYWfN]]^߿P*:uQCcq2=N_>#EhoZBkD?l]ϪPDT SC2ln1. _@T<$AE/hysQ:>KSl_֫),Yc& w\oTnTY y6Tqhų A XuE;&{:z©j>xё66_tD18J*bSD>jjCL UˈdDqQ#?K:X3)wi,Jǚ}r̿1#Ӡnx16fЩD>Ȱ [0ɼ djChکI'eIUz-Tn/q5n_g}Jգ14wH n D°!j _zϧ'JHP:

求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
求古文翻译【高悬赏】好的有追分,
专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀他.王僚戒备极严,“使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也.夹立侍(夹道排班站立着),皆持长铍.酒既酣,公子光佯为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之.既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死.左右亦杀专诸,王人扰乱,公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾.”

求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
原文 四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚.王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也.夹立侍,皆持长铍.酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之.既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死.左右亦杀专诸,王人扰乱.公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾,阖闾乃封专诸之子以为上卿.
译文 这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚,王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信.夹道站立的侍卫,都举着长矛.喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去.到王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺杀王僚,王僚当时就死了.侍卫人员也杀死了专诸,王僚手下的人一时混乱不堪.公子光放出埋伏的武士攻击王僚的部下,全部消灭了他们,于是自立为国君,这就是吴王阖闾.阖闾于是封专诸的儿子为上卿.