求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 09:10:09
![求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀](/uploads/image/z/11980349-53-9.jpg?t=%E6%B1%82%E5%8F%A4%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%90%E9%AB%98%E6%82%AC%E8%B5%8F%E3%80%91%E5%A5%BD%E7%9A%84%E6%9C%89%E8%BF%BD%E5%88%86%2C%E4%B8%93%E8%AF%B8%2C%E6%98%A5%E7%A7%8B%E6%97%B6%E5%A0%82%E9%82%91%EF%BC%88%E4%BB%8A%E6%B1%9F%E8%8B%8F%E5%85%AD%E5%90%88%E5%8E%BF%E5%8C%97%EF%BC%89%E4%BA%BA.%E5%90%B4%E7%8E%8B%E8%AF%B8%E6%A8%8A%E7%9A%84%E5%85%AC%E5%AD%90%E5%85%89%E6%AC%B2%E8%B0%8B%E6%9D%80%E7%8E%8B%E5%83%9A%EF%BC%88%E5%85%89%E7%9A%84%E5%A0%82%E5%85%84%E5%BC%9F%EF%BC%89%2C%E5%96%84%E5%BE%85%E4%B8%93%E8%AF%B8.%E4%B9%98%E5%90%B4%E5%AF%B9%E6%A5%9A%E7%94%A8%E5%85%B5%E5%9B%BD%E5%86%85%E7%A9%BA%E8%99%9A%E4%B9%8B%E6%9C%BA%2C%E5%85%AC%E5%AD%90%E5%85%89%E8%AE%BE%E5%AE%B4%E8%AF%B7%E7%8E%8B%E5%83%9A%2C%E4%BD%BF%E4%B8%93%E8%AF%B8%E5%88%BA%E6%9D%80)
求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
求古文翻译【高悬赏】好的有追分,
专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀他.王僚戒备极严,“使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也.夹立侍(夹道排班站立着),皆持长铍.酒既酣,公子光佯为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之.既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死.左右亦杀专诸,王人扰乱,公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾.”
求古文翻译【高悬赏】好的有追分,专诸,春秋时堂邑(今江苏六合县北)人.吴王诸樊的公子光欲谋杀王僚(光的堂兄弟),善待专诸.乘吴对楚用兵国内空虚之机,公子光设宴请王僚,使专诸刺杀
原文 四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚.王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也.夹立侍,皆持长铍.酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之.既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死.左右亦杀专诸,王人扰乱.公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾,阖闾乃封专诸之子以为上卿.
译文 这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚,王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信.夹道站立的侍卫,都举着长矛.喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去.到王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺杀王僚,王僚当时就死了.侍卫人员也杀死了专诸,王僚手下的人一时混乱不堪.公子光放出埋伏的武士攻击王僚的部下,全部消灭了他们,于是自立为国君,这就是吴王阖闾.阖闾于是封专诸的儿子为上卿.