有一个饮品店的店名叫“饮品速递”,请问可以翻译成“drinking express”吗?因为我看到express主要用于电脑和快递公司,这样在词语的感情色彩上理解会不会比较奇怪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:03:15
有一个饮品店的店名叫“饮品速递”,请问可以翻译成“drinking express”吗?因为我看到express主要用于电脑和快递公司,这样在词语的感情色彩上理解会不会比较奇怪?
xݑQN@RIiϢ1 HS*@KRL vtK G0&?Fћ4l<:P,E]&5ZwG*^HMQH@ U;UF\7ڦ)-O .ܷ!%('5> 6s7t4U@Q{B=3\JD(_]jZʑ!z)T8ʄGF3`֐ a a׻Nv$+aǁ"Vd0

有一个饮品店的店名叫“饮品速递”,请问可以翻译成“drinking express”吗?因为我看到express主要用于电脑和快递公司,这样在词语的感情色彩上理解会不会比较奇怪?
有一个饮品店的店名叫“饮品速递”,请问可以翻译成“drinking express”吗?
因为我看到express主要用于电脑和快递公司,这样在词语的感情色彩上理解会不会比较奇怪?

有一个饮品店的店名叫“饮品速递”,请问可以翻译成“drinking express”吗?因为我看到express主要用于电脑和快递公司,这样在词语的感情色彩上理解会不会比较奇怪?
应该用 drinks expression ,drinking是动名词形式
专业翻译,望采纳!