求《格天阁》 (【宋】罗大经) 的全文翻译 开头是 秦桧少游太学 结尾是 真猾夏之贼也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:15:01
求《格天阁》 (【宋】罗大经) 的全文翻译 开头是 秦桧少游太学 结尾是 真猾夏之贼也
xXYn# ?cj̜>1/PlJ)m\"EźtEf\/2)i /?A{OSGWhQԕߢLy(}'YxzYZ15ьVuӘ:/CU:Ҹz}OۏO[SesFpWݗol=tݨ 'DL/H|*ۥ8:_^q a_N_l:prk6QP(oCUFk4ˤzr=Vr]ѬAg q>C&;%|%u%8i圪ЛXVS CR#sL'+ȱ_ ulOc+/ e|O]~q-Suo/..=uSu,+ e0a"o t;>@+"Uɉ,ޤTqu͊Q7{8[AZdhYbuB&I Tm JnQ6&9pAuq4vYDxJ>v7dtpn%RYyEYpƗ (LY= tTUZ'vO`V]@9|C8BrG:*bNܢF&tpqҩ> Q{T"uʝ nbX#8?wA>2GJQkΑ}Nw\ѩ縞%6P iS=4 @/d^Z5de5,UJ[Pzk?1zUFݕeVgRb,ez:!{+>pMW|: |ڼe&՘0m^g<8Eʧ{ ZmQsxkvqoB;QtLUJps𹻆T-ͽͦ $ pC h-&pn En {Ϛ[8-r]\t vtv~nf2qmTPb鑎\-unv\ A%Q> Dj"4΢zQ▉`gFG ԢG`}4>! GZQ P3qnřC^|vmICPʺ8VUhhv!m<P^JyǨpj(빚+qӑ*sFqTm|Aլ.ШѠIrVXqD/x4]h) QւFi:(֤qqF.?k=$HCa=yʛnu}X/Boğ'@@`w<j),gH&c!q/אvOB`nh"R'0fH=hD/FPP;kd~ V(tU*H͠UQ0w؜-LLpt;a3$!@.}ϔ(:'|F#ͼx3j ~ѓ^NzecQAhwYyw"#[M$z !e3Eu@iȸ{󷬉kaL/tH٧9߻L_GL{m9KAM< b$^ng3,J|Kfjp0oP&*v!SC hf`Δ#|)2L@8!*Wf}4|uDN`r85-1+9(%1L<7rQg8&; 5h0`ndXSP^8 é2(esrP `[Heq^;8;5ۤTٝ =枆vʘCwkWXxpwq!($l\ytAG^oO{Ҳ(duhӳ]7~QN{f7QXɺmZ' (O{Pu$$tj-;>jBѕd=3Hk8EM;p:ߪN=pFkH~/O?/

求《格天阁》 (【宋】罗大经) 的全文翻译 开头是 秦桧少游太学 结尾是 真猾夏之贼也
求《格天阁》 (【宋】罗大经) 的全文翻译 开头是 秦桧少游太学 结尾是 真猾夏之贼也

求《格天阁》 (【宋】罗大经) 的全文翻译 开头是 秦桧少游太学 结尾是 真猾夏之贼也
原文和翻译如下:
原文:
金人陷京师, 议立张邦昌.桧陈《议状》,大略谓:“赵氏传绪百七十年, 号令一统,绵地万里;子孙蕃衍,布在四海;德泽深长,百姓归心.只缘奸臣误国,遂至丧师失守,岂可以一城而决废立哉? 若必欲舍赵氏而立邦昌,则京师之民可服,而天下之民不可服;京师之宗子可灭,而天下之宗子不可灭.望稽古揆今,复君之位,以安天下.”虏虽不从,心嘉其忠,与之俱归.
桧天资狡险,始陈此议,特激于一朝之谅; 既至虏廷,情态遂变,谄事挞辣 ,倾心为之用.兀术用事 ,侵扰江淮 ,韩世忠邀之于黄天荡 ,几为我擒,一夕凿河,始得遁去.再寇西蜀,又为吴玠败之于和尚原 ,至自髡其须发而遁 .知南兵日强,惧不能当,乃阴与桧约,纵之南归,使主和议.
桧至行都,绐言杀虏之监己者 ,奔舟得脱.见高宗,首进“南自南,北自北”之说 .时上颇厌兵,入其言27.会诸将稍恣肆,各以其姓为军号,曰“张家军”、“韩家军” .桧乘间密奏 ,以为诸军但知有将军,不知有天子,跋扈有萌 ,不可不虑.上为之动,遂决意和戎,而桧专执国命矣.
方虏之以七事邀我也 ,有“毋易首相”之说,正为桧设.洪忠宣自虏回 ,戏谓桧曰:“挞辣郎君致意!”桧大恨之.厥后金人徙汴,其臣张师颜者作《南迁录》载孙大鼎疏 ,备言遣桧间我以就和好 ,于是桧之奸贼不臣,其迹始彰彰矣 .
方其在相位也,建“一德格天之阁”,有朝士贺以启云 :“我闻在昔,惟伊尹格于皇天 ;民到于今,微管仲吾其左衽 .”.桧大喜,超擢之 .又有选人投诗云 :“多少儒生新及第,高烧银烛照蛾眉.格天阁上三更雨,犹诵《车攻》复古诗 .”桧益喜,与改秩 .盖其胸中有歉 ,故特喜此谀词以为掩覆之计,真猾夏之贼也 .
余观唐则天追贬隋臣杨素诏曰 :“朕上嘉贤佐,下恶贼臣,尝欲从容于万机之暇 ,褒贬于千载之外 ;矧年代未远 ,耳目尚存者 ?”夫杨素异代之奸臣,则天一女主,尚知恶而贬之,矧如桧者,密奉虏谋,胁君误国,罪大恶极,上通于天,其可赦乎?开禧用兵 ,虽尝追削,嘉定和戎 ,旋即牵复,是可叹也!
译文:秦桧年轻时游学太学,记忆广博,工于写作,善于做些讨人欢喜的小事情,同学称呼他“秦长脚”,每次外出游玩宴饮,总委托他进行组织和办理采购等事.以后考中进士和考取词学兼茂科,在靖康初年,任御史中丞.
金人攻陷汴京,议立张邦昌为大楚国皇帝.秦桧上陈《议状》,大致说:“赵氏帝统延续了一百七十年,号令统一.土地延绵万里;子孙繁多,分布在全国各地;德化和恩惠深远久长,百姓都从心底拥护.只因为奸臣误国,才至于军队损失、城市失陷的境地,怎么可以因为汴京一城的失陷而决定废赵立张呢?如果一定要抛弃赵氏而立张邦昌为帝,那么京城的老百姓可使服从,而天下的老百姓就不可使服从;汴京城内的赵氏子孙可以被消灭,而天下的赵氏子孙不可被消灭,希望能参考古事,衡量现今的情况,恢复国君的帝位,以安定天下百姓.”敌人虽然没有采纳,但心里嘉奖他的忠心,就带他一起北归.
秦桧天生狡诈阴险,当初上陈这个意见,只是一时激愤的小忠小信;既已到了敌方朝延,感情和态度就变了,向挞辣献媚,一心一意地为他使用.兀术当权,侵扰长江、淮河一带,韩世忠在黄天汤截击,几乎被我朝擒获,在一晚上凿通河道,才得逃跑离去.他再次侵犯西蜀,又被吴玢在和尚原打败,竟至剃掉自己的须发,改装才逃脱.他知道南方的军队一天天地强大,害怕不能抵挡,就暗中同秦桧约定,放他回到南方来,使他力主和议.
秦桧跑到行都越州,欺骗说杀了监视他的敌人,夺得船只才逃脱的.进见高宗,第一个提出“南方归南方,北方归北方”的主张.皇帝对战争已经厌倦,采纳了他的意见.恰巧各个将领稍有专横行为,各人以他的姓作为军队的旗号,说什么“张家军”、“韩家军”.秦桧借机秘密奏报,认为各部队只知有将军,不知有天子,是专横跋扈的开端,不可不以为忧,皇上被他所打动,就决计与敌人媾和,而秦桧就专擅国家的命运了.
当敌人以七件事邀约我朝时,其中有“不得变换首相”的一条主张,正是为秦桧所安排的.洪皓出使金国被扣多年回来,嘲弄秦桧道:“挞辣郎君向你问好!”秦桧很是忌恨他.以后,金人徙都汴京,其臣下张师颜所著《南迁录》中载有孙大鼎向金主上的奏本,原原本本地讲到派遣秦桧到我朝来作间谍以完成和好之约,于是秦桧的奸佞不忠的劣迹才彰明昭著.
当他在相位上时,建造了“一德格天之阁”.有一位朝廷官员以书信贺他道:“我闻在昔,惟伊尹格于皇天;民到于今,微管仲吾其左衽.”秦桧大喜,越级提拔了他.又有一等待分配的人赠诗道:“多少儒生新及第,高烧银烛照蛾眉.格天阁上三更雨,犹诵《车攻》复古诗.”秦桧更加欢喜,提高了他的品秩.原来他心中有愧,所以特别欢喜这些阿谀奉迎的话以作为遮盖的办法,真是乱国的奸贼呀!
我看唐朝武则天追贬隋臣杨素的诏书说道:“我嘉奖贤能的辅佐,革除厌恶奸邪之臣,曾想在日理万机之余对历史人物有所斡旋,给千年以外的人褒扬贬斥;何况年代不远,今天还有耳闻目睹他的作为的人呢!”杨素是不同朝代的人,武则天是一位女主,尚且知道厌恶而贬斥他,何况象秦桧这样的人,秘密地遵奉敌人的阴谋,胁迫国君而贻误国事.罪大恶极,直通到上天,难道可以赦免吗?开禧年间朝廷对金用兵,虽然曾经追削了他的谥封,但嘉定年间执行和戎政策,不久就连带而恢复了谥封,这真是可叹呀!