Respondents cited age as helping his(扎克伯格的) ability to run the company (21%) compared to hurting his ability (11%).

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 20:32:07
Respondents cited age as helping his(扎克伯格的) ability to run the company (21%) compared to hurting his ability (11%).
xQN@~`B z&$j7@l-nAhP D(ECt)ޅ,WpƃOe~曉ASҞ i*IG$)ȢOḴxYTsNwQ-ED@C9.eH`uei""iEQ%V*0EXF6׮7\omlb^ɟnji, qx띿3`v3lZ!CL7̵nè~`޸Y vQ?a499ظE(0jA!LF~'0)BA6">!ެc 1ZsGG=^LF}q

Respondents cited age as helping his(扎克伯格的) ability to run the company (21%) compared to hurting his ability (11%).
Respondents cited age as helping his(扎克伯格的) ability to run the company (21%) compared to hurting his ability (11%).

Respondents cited age as helping his(扎克伯格的) ability to run the company (21%) compared to hurting his ability (11%).
这应该是报道“FACEBOOK非死不可”上市的一些新闻.这样没头没尾的句子不好翻译.大概意思是说认为“受访者指出,与其说扎克伯格的年龄影响到他的管理能力,不如说对他管理公司的能力更有帮助.”如果有上下文会更好理解.