===张溥与"七录斋",原文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:00:19
xkn@ǯ\.+
;yR̮?
T_Zɖ֞v6]\
ETQ5*?nxxp|ۦ)QƢ"XnotA`-#hwF7,)Tl{/XN ^0խ6g'zrփ1`q).sO<
m/
TtjC{`+|ty#hnlX?I钿SFoeהtHC2bNAFhui)yU]致鐟pfߎ?}9?oQo
===张溥与"七录斋",原文翻译
===张溥与"七录斋",原文翻译
===张溥与"七录斋",原文翻译
原文:(张)溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时.选自《明史· 张溥列传》 译文:张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完.右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧.冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次.后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了.因为这个,他的名声在当时最响.