英语翻译我想把它翻译成现代汉语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 01:13:57
英语翻译我想把它翻译成现代汉语
xRRP| Ci|OhE,j/͓MvKd&gwϞsBVh:Q C hKƌܿIhf1#M-Sb>:Pp[Faw"s!u='F{`lF1&J:DxF42+1-ht?A4 Ȟ`|t`?)|v4(ޖ%%{-)w9I+o2%F7RܒvfyR)͸~ԝ~`@;OR

英语翻译我想把它翻译成现代汉语
英语翻译
我想把它翻译成现代汉语

英语翻译我想把它翻译成现代汉语
“故歌者,上如抗,曲如折,止如木,倨中矩,句中钩,累累手端如贯珠.”
翻译是:所以歌唱者,旋律上行时要向上高举,下行时要向下坠落,转折时像折断时那样干净俐洛,休止时要像枯树那样寂静,大的曲折要像矩尺那样明显,小的曲折要像钩子一样婉转,连续进行时要像一串珍珠.这样的形象化的比喻唱法描述,已经说明了当时人对歌唱及表演的重视.

right angle among acute angles, and arc in obtuse angles 锐角里的直角,钝角里的弧形

right angle among acute angles, and arc in obtuse angles
锐角里的直角,钝角里的弧形