英语翻译这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/12 15:57:44
英语翻译这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.
xN0_w{Wh&Tq:Ի J6ma[ l61-ihyd;i\2qls;Y/_*dשީ!+ 5ߡ |z<3D?R'c1JTt)">}1lYqJDS(e?A[SE+d1DIuQik*4Q83Q8vmYTjUzx<* q| 1'm 2h.DEc!LJmfэsł]SM)z_凶BxGR޶JΡ>Kϲt"їlrupD< Zh`FVUxA@)Puw,;~~j%VǴ&fqy=Ugi-H fk7SH|\ ݪM}ff ]^V[PFzN D

英语翻译这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.
英语翻译
这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.

英语翻译这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.
这个词本身没有什么,可被她说成带有贬义的含义了.
The word itself is neutral,but is used by her as a derogatory word.
neutral word - 中性词
derogatory word - 贬义词
你这里后面说带有贬义,前面最好对应地译为中性,写成nothing可能表达不明确.
原文翻译如上供参考,不明白可继续提问.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,

The word itself is nothing,but she said into a pejorative meaning

This word doesn't mean anything derogatory, but it was said by her in a derogatory sense