河崖之蛇翻译,注释,寓意,作者在告诫哪类人

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/18 00:35:41
河崖之蛇翻译,注释,寓意,作者在告诫哪类人
xWn!F; $HVxYd$Y,JER(R&%qHqy_bw^r^,j3}5:UlSgDlfRk[q͜lG*%vvN9nWn˅߬ à]56_4{AGBT̒kdफf?B567.}/Pk %D1锊z=sds1vڬ$֨wiT0*щG7iY"]G">=f?JѶ}ՃY~0^Κ*fio]'_A^l$wh\q wus~Έü]:} S(Zt5q/"b\so]uVV·il[fwNY_ml{h"Y4eKV7u>ȘWz|ȱ SN&4Dt'f* xJlD|3rnNfeQIVӭ@NkX{= oއá( nEO嚕kN]k c^x[QvUFCS{.iUVzt.(Ahcf>(:jAmǽ~(f#99b9a&"__R*YAx$3'q9` IH́&f @Q?<ĵE9./PFqdr:bÏxΑԮӱe˖ʳOnDS.5m'y9]0J> (q,T9CV茣+_>m2szS4JH]`IG$F|Um!k\Ĕʠ xAP(d t 9p 51Q@Ԙq>bJ}M.C~Mt0Рz.ROr*_A4MbZ93?Hz̮J%c<ÀEv\PŃrAy H{w:$ |UB16A%eZ&:q>i$b4 Bjd * 4gLq)jLQ|5GaTA2vi3q;9]r 5*İ y,HW~.:Bn0UYK9@)\f\RL'Oq͈ |5¢WZڍW#27K- wP[ Wn0^Ryk~t݅.W~r_~nZ\ۿjusV^Jna?b^[)iD%5Xggsqp|g,,pYٟr-ܵ Jk0c87G#QF,RtOg%ZWg w;-N  !M>(٭ ec蘛#F!4ណçL%AU(^`nE%GiB&"0WJ;Y?ֹbAR"7gBh "wF8\ǒuVtT2U1%1M/۪McFAo$dd #^T/ّʢ+D3˧*4Œ4LO"/?S^@7P W\ XxA-K \\@kOC[K懖0YB&G~lbWWb4x=^+O"c%cw(o _̺䡕|؊O\=+o=yxe_,"z+Cxd9џ6ʲY猳@;V~w=2~w*w~|e<^ k3.;fʕyhw&]^32c fd~}3 "bVd80y@U݊HuU;5?FXr/~~v̶/p|iY~זE 5/}Kз1,

河崖之蛇翻译,注释,寓意,作者在告诫哪类人
河崖之蛇
翻译,注释,寓意,作者在告诫哪类人

河崖之蛇翻译,注释,寓意,作者在告诫哪类人
濒河居者为予言[1],近年有大蛇穴禹门下岩石中[2],常束尾崖树颠,垂首于河,伺食鱼鳖之类,已而复上入穴,如是者累年.一日复下食于河,遂不即起,但束尾树端,牢不可脱.每其身一上下,则树为起伏,如弓张弛状.久之,树枝被折,蛇坠水中.数日,蛇浮死水之漩隈[3].竟不知蛇得水物,贪其腥膻不舍而坠耶?抑蛇为水之怪物所得,欲起不能而坠也?
余闻之,喟曰[4]:“是蛇负其险毒,稔其贪婪[5],以食于河.所持以安者,尾束于树耳.使树不折,则其生死犹未可知;惟树折身坠,遂死于河.此殆天理,非偶然也.且使蛇得水物,贪其腥膻不舍而死,固可为怙强贪不知止之戒[6];使蛇为水之怪物所得而死,亦可为害物必报之戒.蛇,恶物,所不足道者.但其事有近乎理,故书以告来者.”
翻译:
一个居住在濒河的人对我说,这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后低着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回到洞穴中,像这样已经很多年了.一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不再起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来.每次它的身子上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就像弓被拉满了的样子(形容到了极限).时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中.过了好几天,蛇的尸体漂浮上来 随着河水打着盘旋.究竟是因为蛇吃到了水中的食物,贪吃鱼鳖一类的腥膻的东西才掉下去的,还是大蛇被水中的怪物捉住,想要起身却不能起来掉下去的呢?我听到后,对他说.这条蛇太自负它的险毒,它的心念贪婪,到河里找吃的.以为这样很安全,用尾巴缠住大树.假如大树不折断,那么它的也生死未卜.
只是树折了它跟着掉落下来,于是死在河里.这是上天自然而然的道理,并不是偶尔发生的.况且大蛇得到了水中的食物,贪婪水中的肉食才死,因此可以作为自负贪念没有止境的告诫.假如蛇是被水中的怪物杀死的,那么也可以作为害人的东西必遭报复的告诫.蛇,是坏的动物,不能够拿来说事,但这种事情又有一定的道理,因此用来告诫后人的."
注释:
[1]河:指黄河.
[2]禹门:亦称“龙门”.在今山西河津县西北,陕西韩城县东北,峙立于黄河两岸,状如门阙.传说是夏禹治水时所开凿,故称禹门.详细参见下文《游龙门记》.
[3]漩隈(wēi):水流回曲处.
[4]喟:叹.
[5]稔(rěn):熟悉.
[6]怙(hù):凭仗.
薛瑄(1392—1464),字德温,号敬轩,河津(今属山西)人.永乐十八年(1420),举河南乡试第一,次年成进士.历任御史、大理寺卿、礼部右侍郎兼翰林院学士,并入阁参预机务.后乞归以终,谥文清.
薛瑄是明代有名的理学家,世称其学为“河东学派”.又工古文,诗亦有名.著有《读书录》、《薛文清公集》(又名《敬轩薛先生文集》)等.
本文选自《敬轩薛先生文集》卷十一.文章通过巨蛇束尾崖树,贪食腥膻,树折坠河而死的故事,警告那些既险毒,又恃强贪婪的人,若不知止,将如巨蛇一样,得到应有的下场.

薛瑄(1392—1464),字德温,号敬轩,河津(今属山西)人。永乐十八年(1420),举河南乡试第一,次年成进士。历任御史、大理寺卿、礼部右侍郎兼翰林院学士,并入阁参预机务。后乞归以终,谥文清。
薛瑄是明代有名的理学家,世称其学为“河东学派”。又工古文,诗亦有名。著有《读书录》、《薛文清公集》(又名《敬轩薛先生文集》)等。
文章通过巨蛇束尾崖树,贪食腥膻,树折坠河而死的故事,...

全部展开

薛瑄(1392—1464),字德温,号敬轩,河津(今属山西)人。永乐十八年(1420),举河南乡试第一,次年成进士。历任御史、大理寺卿、礼部右侍郎兼翰林院学士,并入阁参预机务。后乞归以终,谥文清。
薛瑄是明代有名的理学家,世称其学为“河东学派”。又工古文,诗亦有名。著有《读书录》、《薛文清公集》(又名《敬轩薛先生文集》)等。
文章通过巨蛇束尾崖树,贪食腥膻,树折坠河而死的故事,警告那些既险毒,又恃强贪婪的人,若不知止,将如巨蛇一样,得到应有的报应
翻译:
一个居住在濒河的人对我说,这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后低着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回到洞穴中,像这样已经很多年了。一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不再起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来。每次它的身子上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就像弓被拉满了的样子(形容到了极限)。时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中。过了好几天,蛇的尸体漂浮上来 随着河水打着盘旋。究竟是因为蛇吃到了水中的食物,贪吃鱼鳖一类的腥膻的东西才掉下去的,还是大蛇被水中的怪物捉住,想要起身却不能起来掉下去的呢? 我听到后,对他说。这条蛇太自负它的险毒,它的心念贪婪,到河里找吃的。以为这样很安全,用尾巴缠住大树。假如大树不折断,那么它的也生死未卜。
只是树折了它跟着掉落下来,于是死在河里。这是上天自然而然的道理,并不是偶尔发生的。况且大蛇得到了水中的食物,贪婪水中的肉食才死,因此可以作为自负贪念没有止境的告诫。假如蛇是被水中的怪物杀死的,那么也可以作为害人的东西必遭报复的告诫。蛇,是坏的动物,不能够拿来说事,但这种事情又有一定的道理,因此用来告诫后人的,

收起

一个居住在濒河的人对我说,这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后底着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回答洞穴中,象这样已经很多年了。一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不在起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来。每次它的身字上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就象弓被拉满了的样子(形容到了极限)。时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中。过...

全部展开

一个居住在濒河的人对我说,这几年有一条大蛇穴居在禹门下面的岩石中,经常用尾巴挂在悬崖峭壁的树上,然后底着头对着河,等待机会吃河里鱼鳖一类的生物,吃完后再上来回答洞穴中,象这样已经很多年了。一天大蛇又下来去河寻找吃的,但不在起身回去了,只是用尾巴挂在树端,牢固不能掉下来。每次它的身字上上下下的时候,大树也跟着起起伏伏,就象弓被拉满了的样子(形容到了极限)。时间长了,树枝被大蛇折断,大蛇掉进了水中。过了好几天,蛇的尸体漂浮上来 随着河水打着盘旋。究竟是因为蛇吃到了水中的食物,贪吃鱼鳖一类的腥膻的东西才掉下去的,还是大蛇被水中的怪物捉住,想要起身却不能起来掉下去的呢?
我听到后,对他说。这条蛇太自负它的险毒,它的心念贪婪,到河里找吃的。以为这样很安全,用尾巴缠住大树。假如大树不折断,那么它的也生死未卜。
只是树折了它跟着掉落下来,于是死在河里。这是上天自然而然的道理,并不是偶尔发生的。况且大蛇得到了水中的食物,贪婪水中的肉食才死,因此可以作为自负贪念没有止境的告诫。假如蛇是被水中的怪物杀死的,那么也可以作为害人的东西必遭报复的告诫。蛇,是坏的动物,不能够拿来说事,但这种事情又有一定的道理,因此用来告诫后人的,

收起