we usually charge a penalty of 0.04% every delay day which we have not use our regular policy in your case,but I’m really sorry to tell you that our boss has decided to apply it also in your case

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:40:27
we usually charge a penalty of 0.04% every delay day which we have not use our regular policy in your case,but I’m really sorry to tell you that our boss has decided to apply it also in your case
xTMSP+oӮ2E3vן1fR` 谋 P*jR?* /w_ŠR3˹wιY.o$O($[WBjX$|&wDPcIj  KʆJ9TIHL]OhJD#Z($0IWՄN>1j_7GbHGj=>j$G86 5RQ, DVc o& 奷7Qq޳pOz̬cdz*ԐEh3;Úu8(Jm/=բujttuDh.1!S.7 uʭo)AI9}k4Wx@GNأvaNv^ [EM0kݼiA/ $}62(H幞Y%o|Nrqͪ}(NGI8wWd-yJ3viOˇXڢO;P*vЭ^ɾGD8*Ks* O?9"tht, 4T'0

we usually charge a penalty of 0.04% every delay day which we have not use our regular policy in your case,but I’m really sorry to tell you that our boss has decided to apply it also in your case
we usually charge a penalty of 0.04% every delay day which we have not use our regular policy in your case,but I’m really sorry to tell you that our boss has decided to apply it also in your case

we usually charge a penalty of 0.04% every delay day which we have not use our regular policy in your case,but I’m really sorry to tell you that our boss has decided to apply it also in your case
这个没有语境,就这样一句话让我翻译,有点不太清楚啊.我只能就这句话给你翻一下大概意思.主要是对which从句的理解,其实大概就是:本来A单位(根据上下文,你自己写单位名字)并没有按照它内部的常规对B公司(自己写名字)每迟延一天收取0.04%的罚金,但是现在很抱歉的告诉B公司,A的老板已经决定按照公司内部惯例向其收取这笔费用.
大致上就是这样的意思,因为没有上下文,也不知道是什么情景,所以我现在只能帮你翻译成这样了,要是有不懂,你再自己看看.几个主要词汇,我帮你列在下面.
penalty n. 罚款,罚金;处罚
charge n. 费用
every delay day 每延迟一天
regular policy 常规政策
in your case 针对你的情况;在你这个案子中;等等(我根据你的句子,理解为:你们公司.当然具体你自己看上下文理解)
has decided 已经决定(现在完成时的时态)
apply vt. 应用 & vi. 适用