古文“安得司空城旦书乎”怎样翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 20:59:58
古文“安得司空城旦书乎”怎样翻译
xRmN@'{-RbSd3|!?5iҴ};R^/R.O䊮  Imb^R\#*X iXEFﺲ *_Bg$dLtp@,}9M:RNÇrU*4Ska#h_-37~eiN}yjIl|9ԡE G2L3 [?5I ~"L6ƚ9f)-cet7S֓ql&2cd lyKȚieUxyy\XPN&Î wI6O#a6_Y{E

古文“安得司空城旦书乎”怎样翻译
古文“安得司空城旦书乎”怎样翻译

古文“安得司空城旦书乎”怎样翻译
司空是古代的三司之一,既司徒 司空 司马
一般是指管刑法的官员 城旦书就是指刑法
所以这句话的表面意思是说:“怎么比得上刑部官员的律令呢?”
典出《史记·儒林列传》
说得是窦太后喜欢黄老学说,就找当时的大儒辕固生,让他来讲讲《老子》,结果辕固生说:“老子只不过是普通人的言论罢了.”太后就大怒道:“《老子》当然比不过你们儒家的经典律令咯!”这里的司空城旦书是虚指儒家经典