"抢篮板后要出三分线"用英语怎么说"当你抢到篮板后,要运球出三分线后才可以再次进攻"应该怎么翻译?Youn should go out the three-point line when you get rebound,then you can attack again.还是应该是grab rebound?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 02:34:36
![](/uploads/image/z/13881384-0-4.jpg?t=%22%E6%8A%A2%E7%AF%AE%E6%9D%BF%E5%90%8E%E8%A6%81%E5%87%BA%E4%B8%89%E5%88%86%E7%BA%BF%22%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%22%E5%BD%93%E4%BD%A0%E6%8A%A2%E5%88%B0%E7%AF%AE%E6%9D%BF%E5%90%8E%2C%E8%A6%81%E8%BF%90%E7%90%83%E5%87%BA%E4%B8%89%E5%88%86%E7%BA%BF%E5%90%8E%E6%89%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%86%8D%E6%AC%A1%E8%BF%9B%E6%94%BB%22%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3FYoun+should+go+out+the+three-point+line+when+you+get+rebound%2Cthen+you+can+attack+again.%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AFgrab+rebound%3F)
"抢篮板后要出三分线"用英语怎么说"当你抢到篮板后,要运球出三分线后才可以再次进攻"应该怎么翻译?Youn should go out the three-point line when you get rebound,then you can attack again.还是应该是grab rebound?
"抢篮板后要出三分线"用英语怎么说
"当你抢到篮板后,要运球出三分线后才可以再次进攻"
应该怎么翻译?
Youn should go out the three-point line when you get rebound,then you can attack again.
还是应该是grab rebound?
"抢篮板后要出三分线"用英语怎么说"当你抢到篮板后,要运球出三分线后才可以再次进攻"应该怎么翻译?Youn should go out the three-point line when you get rebound,then you can attack again.还是应该是grab rebound?
when you grab the rebound,you need to take the ball outside the three-point line to switch offense and defense.
我在澳大利亚教老外打半场篮球就是这样说的
when you get rebound,Youn should go out the three-point line ,then you can attack again.
When you get the rebound, you have to dribble out of the three point line before you can attack again
If you secure a rebound, do not attack again until you step out of the three-point line.
when you get rebound,Youn should go out the three-point line ,then you can attack again.
Suddenly must you stay out of the three-point line when you grabbed the rebound for the next attack。