英语翻译晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰:“称舍于墓.”师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之.三月丙午,入曹.数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 06:25:41
英语翻译晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰:“称舍于墓.”师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之.三月丙午,入曹.数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百
xV[rH] 2kYTjfX <y!-%j}\"ǩ|MUsO>woU^Cg&573wT ɻߓ竵O^-'bW3TN KEy5y}SN]4>7XCu(0pX~ř!=ُbQ*˖NOWxb7S~E_R1ȞΔ7` ¯9/fG ?{?߼j?}4HiFJ{ U\}d".O5@Z(Ղ uf6 Yʋf\mU2H}Ll%G#_PK_W^3X>|)bعÖ!C c[J,Oy%4Ñ@ J%zX {_Q+b]([>;F)gĽGsaKAS[9y;,N:Jkjr۹jХɹϦ=PW+ߔvhb$a nkCզ(ʶ/b:` VfZN ֳgmi&l͙4P}k0Kx^?,wћwoy&EQ-ں}*U:Cwt#ԗ*;(#!ǥE =rdͦCфPb_DdX?'M&b#15&%ݑ ,0Ll * @CJr< hЇuhAb9Y{T[srLnrp!;,L躜q"UޠBV]Bj 7Akjv5;5U{qeшt[}R 9*Ǥ| _JQmoɐp\R.ew 4][>9 _ցZh)b[n_{#Z*Q\X[5٬.r8)Ω"_\(\%j:ARH0`'4i{YcZhIu {*0% ~ Ry|208tw1/HzQR81hUI,Zn:%[g 違H/\~D^y̕`vHф i>ȞȯgLÆe8¿cyѦ6~ ߧ=OE4=zSOs3:ȋ;%ȂO~V ȮokijtT2rjI-rYDm#K?^%VAm3.q&k.&qL: 38$|"ĉqıPWS25&\5@!z 

英语翻译晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰:“称舍于墓.”师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之.三月丙午,入曹.数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百
英语翻译
晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰:“称舍
于墓.”师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之.三月丙午,
入曹.数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百人也.且曰:“献状.”令无入僖负
羁之宫而免其族,报施也.魏犨、颠颉怒曰:“劳之不图,报于何有!”蓺僖负
羁氏.魏犨伤于胸,公欲杀之而爱其材,使问,且视之.病,将杀之.魏犨束胸
见使者曰:“以君之灵,不有宁也.”距跃三百,曲踊三百.乃舍之.杀颠颉以
徇于师,立舟之侨以为戎右.
宋人使门尹般如晋师告急.公曰:“宋人告急,舍之则绝,告楚不许.我欲
战矣,齐、秦未可,若之何?”先轸曰:“使宋舍我而赂齐、秦,藉之告楚.我
执曹君而分曹、卫之田以赐宋人.楚爱曹、卫,必不许也.喜赂怒顽,能无战乎?”
公说,执曹伯,分曹、卫之田以畀宋人.

英语翻译晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰:“称舍于墓.”师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之.三月丙午,入曹.数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百
晋文公发兵包围曹国,攻城,战死的人很多.曹军把晋军的尸体陈列在城上,晋文公很担心.听了士兵们的主意,声称“在曹国人的墓地宿营”.军队转移.曹国人很害怕,把他们得到的晋军尸体装进棺材运出来.晋军由于曹军恐惧而攻城.三月初八日,进入曹国,责备曹国不任用僖负羁,做官坐车的反倒有三百人,并且说当年观看自己洗澡,现在罪有应得.下令不许进入僖负羁的家里,同时赦免他的族人,这是为了报答恩惠.魏犨、颠颉发怒说:“不为有功劳苦劳的人着想,还报答个什么恩惠?”放火烧了僖负羁的家.魏犨胸部受伤,晋文公想杀死他,但又爱惜他的才能,叫人去慰问,同时观察病情.如果伤势很重,就准备杀了他.魏犨捆紧胸膛出见使者,说:“由于国君的威灵,难道我敢图安逸吗!”说着就向上跳了很多次,又向前跳了很多次.晋文公于是就饶恕了他,而杀死颠颉通报全军,立舟之侨作为车右.
宋国派门尹般到晋军中报告情况非常危急.晋文公说:“宋国来报告危急情况,不去救他便断绝了交往,请楚国解围,他们又不答应.我们想作战,齐国和秦国又不同意.怎么办?”先轸说:“让宋国丢开我国而去给齐国、秦国赠送财礼,假借他们两国去请求楚国.我们逮住曹国国君,把曾国、卫国的田地分给宋国.楚国喜欢曹国、卫国,必定不答应齐国和秦国的请求.齐国和秦国喜欢宋国财礼而对楚国固执生气,能不打仗吗?”晋文公很高兴,拘捕了曹共公,把曹国和卫国的田地分给了宋国人.