英语翻译The buyer makes sure to open L/C within 30 days from shipment date and to remain valid for negotiation in anyand to remain valid for negotiation in any 后面就是收益人信息了,是买方保留还是卖方?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 16:57:32
![英语翻译The buyer makes sure to open L/C within 30 days from shipment date and to remain valid for negotiation in anyand to remain valid for negotiation in any 后面就是收益人信息了,是买方保留还是卖方?](/uploads/image/z/13912426-10-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91The+buyer+makes+sure+to+open+L%2FC+within+30+days+from+shipment+date+and+to+remain+valid+for+negotiation+in+anyand+to+remain+valid+for+negotiation+in+any+%E5%90%8E%E9%9D%A2%E5%B0%B1%E6%98%AF%E6%94%B6%E7%9B%8A%E4%BA%BA%E4%BF%A1%E6%81%AF%E4%BA%86%2C%E6%98%AF%E4%B9%B0%E6%96%B9%E4%BF%9D%E7%95%99%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%8D%96%E6%96%B9%3F)
英语翻译The buyer makes sure to open L/C within 30 days from shipment date and to remain valid for negotiation in anyand to remain valid for negotiation in any 后面就是收益人信息了,是买方保留还是卖方?
英语翻译
The buyer makes sure to open L/C within 30 days from shipment date and to remain valid for negotiation in any
and to remain valid for negotiation in any 后面就是收益人信息了,是买方保留还是卖方?
英语翻译The buyer makes sure to open L/C within 30 days from shipment date and to remain valid for negotiation in anyand to remain valid for negotiation in any 后面就是收益人信息了,是买方保留还是卖方?
是啊,楼主没有把句子写完整,我想应该少了的应该是一个bank,也就是说:
买方确定将在出货日期30天内开出LC,并保留议付在any bank任一银行有效.
注意,这里不是‘有效期’的意思,而是‘在哪里有效’的意思.这是一般的议付证的基本条款,不是卖方买方,而是开证行的在L/C中的自我约定,给了卖方一定的方便和更多的选择(也就是不限制卖方必须在某处议付).