台湾人所说的(香蕉你个芭拉)是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/18 03:24:31
台湾人所说的(香蕉你个芭拉)是什么意思?
xTNH~iM+!YP0'vBbBBB; iqޥU_aQm;6,d 5tף#T>OZ;oF6|VPa,Y^g][5TT;|PscQԀ*&n5ltES{ zi<FRbVod" .Oˈ]zղ3dMmV8hpsac]1[ l-, r#}0FQ/p53jR`-i SG\>sPε=LV'JGSeLl-SJ)7 6 ʅQ*6 `}DK{~t`

台湾人所说的(香蕉你个芭拉)是什么意思?
台湾人所说的(香蕉你个芭拉)是什么意思?

台湾人所说的(香蕉你个芭拉)是什么意思?
香蕉你个芭乐,这个用语的典故应该来自於香港1983年开始,洪金宝的「五福星」系列电影.
这一系列的电影也可说是搞笑片的经典了,在台湾的电影台也重播到烂了(但还是很好笑),片中的一个角色叫做犀牛皮(冯粹帆 饰演),脾气暴躁,爱说粗口.有一次他接受心理医生的建议,每次想说脏话的时候,就用水果来替代那个不好听的词,於是“香蕉你的芭乐”就出现了.后来这句话也常出现在香港的电影,1988年刘德华的「最佳损友」系列,1993年的东成西就,以及许多周星驰的电影之中(在台湾的配音版中是这麼说的,实际上电语的粤语原音是不是这个意思,那我就不清楚了).
其实这句话以搞笑的成份居多,已经没什麼骂人的意思了(真的气到骂人时也不用这麼拐弯吧),不过上面的那些解释也满有意思的.
如果真的是以气愤的语气说“香蕉你个芭乐”,这只表示是很想骂人的语气,但又想不出什麼脏字可骂,或是在试著压抑自己的情绪.通常来讲,这句话其实和废话差不多,语气所代表的意义比内容重要得多.