帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:43:51
帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be
xV[OG+Vj_VUHIS)}(6]kvzBӹK„cU$/?8yy L<:1 尶M0v"B>2XB[:wBN 7M# ZniaDs_g",6NBƹYr݃Ge4Eׂahc.@<ˉJa Ad+Ǧ EV+JmXI C^t LԀ15(&?/:'^ЬgCom['u 'wrֵ/g׉>Xt>T+-U_n:x\mSзeɱ2j(zwPVqij+jggQ=p}0Gf#tF^@6\Tm&:_4O8!i\=1jՎ7h,0bH;cv {֏FOCo7A;T!"KJ[cSUǿVKabW=.2>iMC kx$)5@5Ofmڊ&_ G~s;6EMӐM뉣pzWb=)dX ^Z+ZYL^Y~:ͥNΑ)-^#oVm<5s= 6R^9 g4I8P]-8gX")8 `t샥J$ 1؅۽΄^ANxݩJFs׉/ eӟ;RR?geC?Zo\;T]%:Ab,oDڭwcI{1i0Ɩ=qi|ςRJ&SA$ WR02E+0pmdJ{CPilZ8'*(8_ ~P3ȐX*)bآt*NjEgT*fԊςS3.$]`#{}>"AfGC~"# ek)4p}88,:{f׶\Le>u_ x

帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be
帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!
Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be totally destroyed. Finally, plagiarism brings negative impact on the ordinary people. They may lose their faith in the academic field and no longer believe in the saying “Honesty is the best policy.”
德译:Es ist möglich, dass das Plagiat mit die Sache bringt, die sie damals brauchen, aber sie immer haben Angst, dass ihre Plagiat an einem bestimmten Tag entdeckt werden, und dann ihre Werke völlig zerstört werden. Zuletzt, das Plagiat bringt den einfachen Volksmassen negativen Einfluss. Sie wollen ihre Zuversicht in der akademischen Kreise verlieren, und nicht vertrauen das Sprichwort “Ehrlichkeit ist die beste Politik.”
下面这个句子什么意思?帮我翻译一下.其中an seiner äußersten Grenze是固定短语么?什么意思呢?谢谢!
Das Gespräch war an seiner äußersten Grenze…
下面这个句子什么意思?帮我翻译一下.其中an seiner äußersten Grenze是固定短语么?什么意思呢?谢谢!
Das Gespräch war an seiner äußersten Grenze angelangt.

帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be
这个Finally是首先,其次等等序词的那个最后还是个纯纯的副词啊?
Es ist möglich用在这里不合适.它表达的是一种不是很大的可能性,可能还不到一半,而且这么一写,它已然变成了这一句的重点之一:某某事是可能的!对应的更好的英文其实是it's possible that...我建议这里用vielleicht或者wahrscheinlich好一些.
然后这个句子本身.问题也不少.我都不太好改.我急着去洗澡,就先直接重写一句吧.你先试着理解一下德语的这个思路:
Durch Plagiat können sie ihren Zweck vielleicht einfach erreichen,aber sie werden immer Angst davor haben,dass die Tatsache aufgedeckt werden und dann,ihre Karriere wird völlig zerstört.Zuletzt,das Plagiat hat negative Auswirkung auf das Vertrauen der Leute.Das Vertrauen auf die akademisch Werke wird verloren und der Sprichwort "Honesty is the best policy" ist nicht mehr getreu.
谚语直接翻过来我也不确定在德国还是不是谚语.所以暂且保持原文吧.
an aüßersten Grenze 有两个意思,一个是表示边界,比方说在德国的边界上如何如何.
还有一个意思是表示the very limit.这句话应该是第二种情况,具体什么意思还得看Kontext.
洗澡去了.

帮我看看下面的德译部分是否有表达错误?语法错误?谢谢!Plagiarism may have brought them something they need for the moment, but they are always in a fear that someday their plagiarism may be disclosed, and then their career may be 麻烦大家帮我看看这篇作文的错误,大家帮我看看这篇作文的错误,并且麻烦把中文部分做一个翻译.主要是语法错误,表达方面的问题等等. 帮我看看我的作文有什么错误, 帮我看看有哪些错误的地方吗英语翻译 帮我看看有没有什么语法的错误可好 帮我看看下面语句是否有错误“用了.net中的c# 1.1 版本的语言编写”意思是想要说明我的软件是用c#1.1编写的 帮我看看有哪个句子是错误的,并帮我改一改! 英语好的朋友帮我看看请问下面这个有错误么?杭州恒邦健身器材有限公司Hangzhou Hengbang Fitness Equipment CO.LTD 请大家帮我看下这篇对话语法是有错误.我想根据《假话真情》那个小品改成一个英语话剧.下面是我翻译的一部分.请大家我帮我看看是否与语法错误?True liesFigures(人物):Father:Tom(T) Daughte 帮我看看我这篇英语作文有没有语法上的错误 再帮我看看第四题有没有错误. 帮我看看有没有错误有的请指正 请大家帮我看看英语作文有没有错误 求英语老师帮我看看作文哪里有错误❓ 帮我看看这几道物理有没有错误 能不能帮我看看自己写的英语小作文有什么错误之处, 请帮我看看这篇英语作文有没有错误的地方 帮我看看是否正确