《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:55:55
《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急
x͒[N@&^tP H( ⅶ^[JCs3Ol3N5&>e&s?s+F J;4JKf oiK-'B/p n7-,qΊ45)'G}q>HO9 ̿sפRsW1`k{#44q":ސ*Wa.,:әyBSLs1^ӹSx8(w+`

《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急
《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急

《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急
未几获盗,脏(原文是“脏”,不是账)尚在校家,封识宛然:
翻译:没过多久捕获盗贼,赃物仍然放在军校家中,上面的封印还十分清晰.
注释:校,即军校、小校,这里实际上是一养马官,是他偷了东西.
封识宛然,财物上封印还很清楚的样子.
乃为乞者,跪席西,呢呢求食:
翻译:原来是一乞讨的人,跪在桌席西侧,请求赐予食物.
注释:呢呢,拟声词,可不翻译.
请放心采用,如有问题,请在提出.