英语翻译是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也?"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 17:48:02
英语翻译是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也?
xXR#+:Bώ{6JHBG5 H^H`FHU?uo]Y]x[h㇭;Ρ;haS P"w UwH'INO1VN\4GBs+${ ̩k7\W*~9?/Qp%""q7cDx({ըۦC*gcʛ}qY@BfxZ nf^ Kn'G3,&J4,e{6B|۵S˺dNbC(q9t5,,47fF;J kOLwEFV pƩDA͋ݵg] -6#A[4^a 1I~>3I/ Vd Aɠgpg\ D7B"{^V}GSa Be'㠐Cz'0 " E_T?U t[F3mp; XX*;mûdPlO{q9pBH3iGljȜN?SQ%k6ܑ$E7B5XQeAҢQYg(nJS"pن;N#2C F?-ǼS=V+5YIFt32Q޿n^+=(;HGWifZU0I>R}ņ?* RR׉r: Dppu@T9<3\;ˊq&0Qߟ@)B>XÔ:I:Zd^zsSk~xLu1xyD2i|P<'uLǩ,n!zM/]ŋ.GQs#4[%oAJ|gg?hH+Q _qOap[roR;=ybh525,疭 sdث :Wt /ؘtAuc}qUF urR ǯp=ฺ=v[_AK;`鰼E~{&9߸K^_&qu\eNٿr 

英语翻译是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也?"
英语翻译
是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也?"

英语翻译是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也?"
这个时候,朝廷大力开展选择察举(的活动),有人有干过奸诈虚伪的事情的人,太宗命令他们自首,不自首(的人),判罪则至死,偶尔有奸诈虚伪的人事情败漏,胄根据法律判断他的罪行并予以奏告.太宗说:“我开始下令命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用.”胄说:“皇上应当立即杀了他们,不是我能够做到的,既然已经交付司法部门处理,我不敢不按照法(来执行).”太宗说:“你自己守法,却让我失信于天下吗?”胄说:“法律是国家用来向天下人不到他的大信用的,说话(只)是说话的时候喜怒的表现而已,皇上发动整个朝廷的愤恨,而许诺杀他们,既然知道不可以,却将他放到司法部门来解决,这是人主小的愤恨而存留大的信用,我私下认为皇上应当珍惜它.”太宗说:“我的法律有过失,你能够纠正它,我还有什么可以担忧呢?”

阅读下面文言文,完成第11~15题。(10分)
是时,朝廷大开选举①,或有诈伪阶资②者,太宗令其自首,不首,罪至于死。俄有诈伪者事泄③,胄④据法断流⑤以奏之。太宗曰:“朕初下敕⑥,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣。卿欲卖狱乎?”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及,既付所司⑦,臣不敢亏法⑧。”太宗曰:“卿自守法,而令朕失信耶?”胄曰:“法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳!陛下发一...

全部展开

阅读下面文言文,完成第11~15题。(10分)
是时,朝廷大开选举①,或有诈伪阶资②者,太宗令其自首,不首,罪至于死。俄有诈伪者事泄③,胄④据法断流⑤以奏之。太宗曰:“朕初下敕⑥,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣。卿欲卖狱乎?”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及,既付所司⑦,臣不敢亏法⑧。”太宗曰:“卿自守法,而令朕失信耶?”胄曰:“法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳!陛下发一朝之忿,而许杀之,既知不可,而置之以法,此乃忍小忿而存大信,臣窃⑨为陛下惜之。”太宗曰:“朕法⑩有所失,卿能正之,朕复何忧也?”
(选自《贞观政要》)
【注释】①选举:检举。②诈伪阶资:谎报官阶与资历。③事泄:干的坏事败露。④胄(zhòu):戴胄,唐初大臣。⑤断流:断,判案;流,流放,充军。⑥敕(chì):帝王的诏书、命令。⑦所司:主管司法的部门。⑧亏法:枉法。⑨窃:私下。⑩法:运用法律。
11.用“/”线划出下面句子在朗读时的正确停顿(只划一处)。(1分)
此 乃 忍 小 忿 而 存 大 信
12.解释文中加点的字。(3分)
①俄( ) ②狱( ) ③忿( )
13.用现代汉语说说下列句子的意思。(2分)
法者国家所以布大信于天下,言者当时喜怒之所发耳!

14.对于戴胄执法办案一事,太宗前后态度发生了怎样的变化?(2分)

15.就文中涉及的人物,选择其中一位作简要评价。(2分)



参考答案:
11.此乃/忍小忿而存大信
12.①不久 ②案件 ③生气,愤怒
13.法令是国家用来将最大信用公诸天下的;帝王的言语,只不过是一时喜欢或者愤怒的发泄罢了。
14.前:愤怒,疑惑不解;后:心悦诚服。
15.示例:唐太宗,善于听从他人意见,不义气用事。戴胄,秉公办事,执法公正公平,不畏强权。

[参考译文]
这时,朝廷大开检举之风,有人谎报官阶与资历,太宗命令他们自首,不自首,将治以死罪。不久,就有一谎报者的事情败露,大臣戴胄根据法律判处此人充军边远之地,并将此案呈报太宗。太宗说:“我当初下诏,说不自首的要处死,现在你却根据法律判决充军,这不是要向天下表明我言而无信吗?你难道用断案来做交易吗?”戴胄说:“如果陛下知道此事后就杀掉他,这不是我所能干预的事情。现在既然交给大理寺处理,就不能违背法律。”太宗说:“你自己守法,而使我失去信义么?”戴胄说:“法令是国家用来将最大信用公诸天下的;帝王的言语,只不过是一时喜欢或者愤怒的发泄罢了。陛下一时生气,而允许杀了他,既然知道不可以,就把他交给法律,这是忍耐小的生气而保留大的信义,我私下里为陛下珍惜。”太宗说:“我运用法律有失误,你能把他更正过来,我又担忧什么呢?”
“是时,朝廷大开选举”阅读答案

收起

这个时候,朝廷大力开展选择察举(的活动),有人有干过奸诈虚伪的事情的人,太宗命令他们自首,不自首(的人),判罪则至死,偶尔有奸诈虚伪的人事情败漏,胄根据法律判断他的罪行并予以奏告。太宗说:“我开始下令命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用。”胄说:“皇上应当立即杀了他们,不是我能够做到的,既然已经交付司法部门处理,我不敢不按照法(来执行)。”太宗说:“你自己守法,却让我...

全部展开

这个时候,朝廷大力开展选择察举(的活动),有人有干过奸诈虚伪的事情的人,太宗命令他们自首,不自首(的人),判罪则至死,偶尔有奸诈虚伪的人事情败漏,胄根据法律判断他的罪行并予以奏告。太宗说:“我开始下令命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用。”胄说:“皇上应当立即杀了他们,不是我能够做到的,既然已经交付司法部门处理,我不敢不按照法(来执行)。”太宗说:“你自己守法,却让我失信于天下吗?”胄说:“法律是国家用来向天下人不到他的大信用的,说话(只)是说话的时候喜怒的表现而已,皇上发动整个朝廷的愤恨,而许诺杀他们,既然知道不可以,却将他放到司法部门来解决,这是人主小的愤恨而存留大的信用,我私下认为皇上应当珍惜它。”太宗说:“我的法律有过失,你能够纠正它,我还有什么可以担忧呢?”

收起

英语翻译是时朝廷大开选举,或有诈伪阶资者,……卿能正之,朕复何忧也? 英语翻译是时桓冲既卒,荆、江二州并缺,物论以玄勋望,宜以授之.安以父子皆着大勋,恐为朝廷所疑,又惧桓氏失职,桓石虔复有沔阳之功,虑其骁猛,在形胜之地,终或难制,乃以桓石民为荆州,改桓 英语翻译从“先是时”到“畔牢愁” town和city哪个大?周日选举 英语翻译被选举 被代表 这类的。 什么叫“差额选举”?为什么差额越大选举越公平? 中共一大选举的中央局书记是谁 中共一大选举的中央局成员有谁? 人大代表是由选民____或_____选举产生的 英语翻译:总统选举每四年举行一次. 英语翻译国家应该让人民拥有发起选举的权利. 英语翻译然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其佗过恶.其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最.是时,诸伶人出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气,或反相附托,以希恩幸,四方藩 英语翻译然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其佗过恶.其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最.是时,诸伶人出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气,或反相附托,以希恩幸,四方藩 英语翻译1 是时以大中丞抚吴者为魏之私人2 不可谓非五人只力也3 是寡人之过也4 或脱身以逃,不能容于远近5 吾属今为之虏矣 英语翻译周人并是蛮左,接带边嶂,仲举具宣朝旨,边复清谧,朝廷大嘉之;仆射高氏恩德未深,公于皇家没齿非答,臣子之义,固有常道,何至今日,翻及此言.出处《北史列传第八十八》 为什么说“大清还是大清,朝廷木偶洋人牵” 中国历史上有哪些农民起义或朝廷变乱导致改朝换代或进入战乱?如题 根据语境写古诗句或名言、俗语.望高人快速完成1.新年到,大人们忙碌,孩子们欢喜,到处一派喜气洋洋,不由得使人们联想起这样的古诗句:_______________,________________.2.班队课上,同学们投票选举