knuckle-dragger

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:31:12
knuckle-dragger
xmPn@~q)E9l+mٛVܴi: 5PKhP:< ;W`TH@=|L*TZRKiοsrV!DWlsM`\ݐ?ݺ<x0-&(7Yx =mQJ?#6ݤ650dK59a*D7+Sbf:17 65F6S1F,:es*v^M ձQBi^3uvwjE74Rl]+3Etx"]?-F]7o'

knuckle-dragger
knuckle-dragger

knuckle-dragger
1.用来形容那些双手能垂地,长相类似猿类或其他灵长类动物的人.
2.指智商很低的人,是一个带有侮辱性的词汇.

knuckle-dragger. noun [slang] 强壮得像大猩猩一样人

是军舰或者商船上的一名水手,常从事机械之类的工作。由于从事的工作常常会像猿猴一样drag他们的knuckle关节,故名。

A reference to a man's state in the process of evolution in an attempt to show that they have either regressed or did not progress to walking upright.接近于维持原状的意思。

knuckle-dragger knuckle knuckle-headed什么意思 knuckle-drugging是什么意思? steering knuckle是什么意思 knuckle crane 是什么? white-knuckle nights是什么,谢谢! 英语翻译请翻译Note – Flat/Damage on one side of the small knuckle on sample 2 and gaps between knuckle and flaps showing burr & Bearing please tranlste:that air-traffic controllers have more than their share of white-knuckle day. raw-knuckle diplomacy 1楼可以进一步解释吗我还是不什么清楚 Knuckle,和Wheel End Ass’y在汽车配件中指的是什么, 英语翻译若有人要给你“指节骨三明治”( knuckle sandwich) ,你就得快跑了,拳头做成的三明治,味道可想而知. 是用英语解释英语1、CCTV 10 holds a national English competition every year.解释holds2、We dragger the box into the house with ropes.解释with3、If you try hard,you will succeed in reaching your goal.解释succeed in reaching 英语翻译God Eat God Dear god do want to tear your knuckle down and hold yourself?Dear god do you want to climb that tree meat in the shape of a T Dear god the paper says you were the king in dark limousine.Before the knives...Before the flies 英语翻译8.3.Sniff testTo develop a sampling method for off-flavored beef samples,10 g slices of the knuckle were sliced off on the fabrication line in a packing plant,cooked immediately in a room with air purifiers and smelled and/or tasted to de 英语翻译it's not my cup of tea.i wouldn't do it for all the tea in china.it's as good as a chocolate teapot.it's black and white.as white as a sheet.a white-knuckle ride.it's a hot potato.a carrot and stick.like two peas in a pod. 美国英语文化习惯用法问题aim't we all(id)是什么意思?极地快车(the polar express)电影里出现过!翻译是grap my lily请解释下为什么,以及这种现象. 对了 ,车厢可以用knuckle这个词说马?是口语词?谢谢 “big deal!”So I have a flaw!Big deal!Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying?And Ross,with his over-pronouncing every single word?And Monica,with that snort when she laughs?I mean,what the hell is that thing?...I accept all those fla