英语从句省略A liquid that might be a poor conductor when pure is often used to make solutions that readily transmit electricity.请问在本句话的从句中(即when后的句子里)为什么形容词pure可以作主语?为什么不写成pu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 13:08:28
英语从句省略A liquid that might be a poor conductor when pure is often used to make solutions that readily transmit electricity.请问在本句话的从句中(即when后的句子里)为什么形容词pure可以作主语?为什么不写成pu
xn@_e,PXGUvZ\NR%qUAI1Fyx+Ch]$jw,39sw-yqμ ^9oUצ\BFY4PU~Y6оD*Jd xzSjH55 :R^02u )*TLCVj:$$W5*HHECqe"LsM1aItdH&9GfĎۛetɼNbt=r v!ֈl_O[:,&e=n\-7E=湤;Mx(d*.wzxmnD.X7Ifs8hc0/\lg \*5دgE6 A2Ekz|pGkkζ0#-ڼ=t3=Nۂ&z>v|%S“BI]pMVo?%Mǡ&) '~2+tUuҁxClӶn!a#mܫMx_pF

英语从句省略A liquid that might be a poor conductor when pure is often used to make solutions that readily transmit electricity.请问在本句话的从句中(即when后的句子里)为什么形容词pure可以作主语?为什么不写成pu
英语从句省略
A liquid that might be a poor conductor when pure is often used to make solutions that readily transmit electricity.请问在本句话的从句中(即when后的句子里)为什么形容词pure可以作主语?为什么不写成purity?
如果 when后省略了 it is那整句话是不是应该变成:A liquid that might be a poor conductor when it is pure that is often used to make solutions that readily transmit electricity.但如果这样算起来that就是第二个从句的引导词,为什么也能省略?这样不就变成一个句子中有两个谓语的错误用法了吗?还是应该这样理解:分析英语语法时,句子中的省略成分可以不再考虑范围内?

英语从句省略A liquid that might be a poor conductor when pure is often used to make solutions that readily transmit electricity.请问在本句话的从句中(即when后的句子里)为什么形容词pure可以作主语?为什么不写成pu
个人认为A liquid is often used to make solutions that readily transmit electricity.是主句,而 that might be a poor conductor when( it is) pure 是从句,修饰里面的 liquid.

a liquid (that might be a poor conductor when pure) is often used to make solutions that readily ...
这样楼主懂了吧?