文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/12 15:22:44
文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译!
xVrV65RSĎY1f1< Ŀo_]=rl3yI\.qswU\'kGiXW~dd< wr'o!޼aO^-:-N42dYx~ ½uԽB8~:L_i3daX{#Kr6Bf^bAw ^ാ'E"i1ƨ /ݨSQ%%Ob?\,:ClJۄ?Ƞ'qq%[8n *4eѠEtkTaO0&.UQtꉗ`~0nWT+;(ƒXF/Ղ ZM|L?3IGrH렰yDgE+XtV Li=;$oI,=V2C{Myu69_Vڝmh<ٮlס)susشՠ=Ț>lM@`FM4L+n_ |QoѾs֞WbJ+gFkVxZ/5yT;r3iw7%+|G75?'0lLT7H3=xޭX4HG@x+XE V}vnz|}Eƈ!ܡO;}`UA"o>P΅!V iTɘ3Ea'KnWaȕXg8> +67QMP ɰhdw}^? lLe p ͏L9M`M&].΍t?J,iAphZ t؏{/b {NKO G.u e13S A1t)m+,4SȺtk^ЮD.ˬN_)R O<4 sk7HÆA"0+q W[]>yr sk0>v!}CFM~8x:{=f |r674%?)s6A݇6AekWw×;ٔ1#$k}`A8ٲB*PUw@X+EVb ׄ|o5UF_ XXQBe5}Z̊mM;,_I

文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译!
文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译!

文言文《送东阳马生序》分句翻译,要分句翻译!
本段可分作五层,前四层从四个方面和第1段对照,第5层是从对照之中推导出结论.
  前四层是一个并列复句,分句间用“;”隔开,各代表一个侧面:
  第1层:有“廪稍之供”、“葛裘之遗”与前面的,“日再食,无鲜肥滋味之享”、“缊袍敝衣”对比.
  第2层:“坐大厦之下而诵《诗》《书》”与前面的“行深山巨谷”对比.
  第3层:“未有问而不告”与前面的“未尝稍降辞色”、“叱咄”对比.
  第4层:“凡所宜有之书皆集于此?”与前面的“假借于藏书之家,手自笔录”对比.
  经过这四层对比,显而易见昔日之艰难和今日之优裕,在昔日困苦中能业有所精,德有所成;而处于优越条件下不能有所精,有所成,只能说明其用心不专.
  东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤.余朝京师,生以乡人子谒余.撰长书以为贽,辞甚畅达.与之论辨,言和而色夷.自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者矣.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.
  【译文】
  东阳县的书生马君则在太学(里读书)已经两年了,同辈的人十分称赞他的贤能.我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我.写了一封长信作为表示敬意的礼物,言辞很流畅、通达.同他分析,讨论问题,言语温和而脸色和悦.他自己说少年时代学习用心,非常刻苦.这可以说是善于学习的了.他将要回家探望他的父母,因此,我讲了求学的艰难来告诉他.
  【分析】
  本段点明写作用意:因为马生来谒,所以著文加以勉励;因为马生年轻好学,所以值得夸奖.作者先赞马生善学.“流辈甚称其贤”、“辞甚畅达”“言和而色夷”、“少时用心于学甚劳”,这些情况表明马生是专心致志而且学有所成的,这也是“善学”的结果.“余故道为学之难以告之”是为了进一步勉励马生更加刻苦向学,这是本篇赠序的写作意图.
  以上三段行文紧凑严密,前两段是从对比中阐发主旨,后一段扣紧“赠序”文体,说明写作意图.